Киевлянка 09.10.2003 20:48:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Crusoe |
|
у Чехова к.о. впервые в рассказе "Исповедь, или Оля, Женя, Зоя"(1882г.) Может быть, не из Библии взяли, а у немцев перепёрли: "sũndenbock" или "bouc émissaire"?
|
Вопрошательница 09.10.2003 20:22:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Козу с козлом обоих |
|
Крузо, об <<обеих>> говорят, когда обе особи - женской природы. Если один из <<обоих>> принадлежит к мужскому племени, то языковая принадлежность к оному распространяется на обоих. Эк загнула-то...
Всем привет, это я тут мимо пробегаю .
|
Crusoe 09.10.2003 20:11:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Киевлянке |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Это вопрос... Я проводил подобный поиск и нашёл, что козлы отпущения стали обильно пастись на страницах художественных произведений где-то с 90х годов. Вместе с тем, уже в церковнославянской Библии - "отпущение в землю непроходимую." То есть, материал для формирования фразеологизма был, но когда он сформировался - загадка.
|
Киевлянка 09.10.2003 19:52:13 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Козла отпущения нет |
|
у Даля и у Льва Толстого. У Достоевского он только в последнем романе "Братья Карамазовы" в кн.11,в главе "Черт.Кошмар Ивана Фёдоровича"(1880 г.). А в трёх публицистических произведениях, приписываемых Достоевскому слова к.о. набраны курсивом (новое?). Было ли это выражение уже русским фразеологизмом в момент написания "Истории падения Польши" (1863 г.)?
|
Буквоедица. 09.10.2003 19:06:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Crusoe. Уши головы |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
%- Чемберлен - это голова. И Бриан - голова. Я бы не положил палец в рот...- .. кому? Обеим или обоим? Оба мужчины, но голова-то женского рода...% Тут неприменим принцип вассальной зависимости. Уши, нос, рот и прочие части тела, хотя и помещаются на голове, но принадлежат человеку. Вот пальцы принадлежат и рукам или ногам, но только для определённости. О многоголовом чудовище, пожалуй, можно сказать, что оно открыло рот первой головы и почесало за ухом второй головы.
|
Crusoe 09.10.2003 18:59:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: И, наконец: |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Из примечаний к т.6 Собрания сочинений Достоевского в 15-ти томах: ++ Непосредственным толчком к оформлению образа купца-убийцы явился судебный процесс московского купца В. Ф. Мазурина, убившего ювелира Калмыкова. Подробные отчеты по его делу с описанием обстоятельств убийства и сведениями о самом преступнике были опубликованы в газетах в конце ноября 1867 г., т. е. как раз в то время, когда писатель начал обдумывать вторую, окончательную редакцию <<Идиота>>. Как и Рогожин, Мазурин принадлежал к известной купеческой семье, был потомственным почетным гражданином, владельцем доставшегося ему после смерти отца двухмиллионного капитала, жил в фамильном доме вместе с матерью. Там он и зарезал бритвой, крепко связанной бечевою, <<чтоб бритва не шаталась и чтоб удобнее было ею действовать>>, свою жертву. Труп убитого Калмыкова он спрятал в нижнем этаже, накрыв купленной им американской клеенкой и поставив рядом четыре поддонника со ждановской жидкостью (средство для дизенфекции и уничтожения зловония); ++ Что ещё ОС желает знать о ждановской жидкости, но боится спросить?
|
|