ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3595)
26.08.2003 18:16 - 26.08.2003 20:45
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

NN
пароход Буквоедица.
Арнольду офф Мимоходец
=>NN Grrub
Пардон Grrub
=>NN Grrub
поправочка Арнольд
NN Арнольд
"Кисловодород" NN
Николаю Арнольд
 
NN
26.08.2003 20:45:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

"Мы всегда заимствовали техническую терминологию"
следует трактовать
"Во все эпохи существования русского языка значительную часть терминологии составляли заимствования". При этом под "заимствованиями" я понимаю не только "фонетические заимствования", но и кальки, и даже семантические заимствования - развитие у слова нового значения, слабо мотивированного или даже совсем немотивированного его исходным значением - например, то же "окно" в компьютерном обиходе (это пример слабой мотивировки). Почему участок, в котором отображается некоторая информация, следует называть окном? Значения этого русского слова (Ожегов-Шведова) -

ОКНО, а, мн. окна, окон, окнам, ср.

1. Отверстие в стене для света и воздуха, а также рама со стеклом, закрывающая это отверстие.
2. Отверстие в разделяющей что-н. стенке, перегородке.
3. перен. Просвет, отверстие в чём-н.
4. перен. Ничем не занятое время, промежуток в цикле работ, в учебном расписании (разг.).

То есть смысловой центр русского образа окна - отсутствие чего-то, что загораживает, мешает доступу к (это хорошо видно по переносным значениям). Компьютерное же окно, напротив, есть то, что доступ обеспечивает, и никаких особых "загородок" оно не пробивает. На мой взгляд, если бы соотв. технология появилась бы сперва в России, этот элемент интерфейса назвали бы "дверью"... А так - заимствование.


Буквоедица.
26.08.2003 20:04:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: пароход
E-mail: feigel@com2com.ru

Про пароход очень интересная статья у Виноградова в "Истории слов", которая теперь есть на http://speakrus.narod.ru .
А также было обсуждение у нас, я сама сканировала тогда из Виноградова:
http://speakrus.narod.ru/24/f2406.htm#7 .


Мимоходец
26.08.2003 20:03:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду офф

Мне кажется, всё, что пишется на форумах можно использовать без испрашивания разрешений. По-моему, форум - скорее клуб, чем место для публикаций.


Grrub
26.08.2003 18:47:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>NN
E-mail: ruben@pcmag.ru

Заодно поясните, как и откуда позаимствовали "паровоз" с "пароходом".


Grrub
26.08.2003 18:44:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Пардон
E-mail: ruben@pcmag.ru

Не ту дробь ткнул.


Grrub
26.08.2003 18:39:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>NN
E-mail: ruben@pcmag.ru

То есть слово "всегда" в Вашем высказывании
"Мы всегда<> заимствовали техническую терминологию"
следует трактовать как "существует тенденция"?


Арнольд
26.08.2003 18:34:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: поправочка
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ классификация заимствования +++
вернее, классификация способов заимствования.


Арнольд
26.08.2003 18:33:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: NN
E-mail: arno1251@mail.ru

Интересно, есть ли где детально расписанная классификация заимствования иностранных слов? Хочется ознакомиться с правильной терминологией.


NN
26.08.2003 18:25:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Кисловодород"
E-mail: naraz@tula.net

Никоим образом. Это тоже заимствованная терминология - только заимствование путём словообразовательной кальки. Если Вы внимательно прочтёте, что я сказал, то заметите, что, по моему утверждению, значительная часть заимствованной терминологии пришла как "фонетическое заимствование". Значительная часть - это не вся терминологя, правда?

Это моё утверждение не касается также всех технических терминов, существующих в русском языке. Я говорю лишь о том, что в традиции русской культуры забирать технологии вместе с терминологией - осваивая её так или иначе, в том числе сочиняя собственные слова для понятий, входящих в номенклатуру.


Арнольд
26.08.2003 18:16:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю
E-mail: arno1251@mail.ru

На сайт с архивами выставлена версия Ожегова-Шведовой (уже 92 года, деполитизированная). Статей поменьше, чем в старом Ожегове, а байтов побольше. Опечаток (замен при распознавании) удручающее количество, но вычитывать некогда. Файл отформатирован на 76 знаков с отступами в начале статей.
http://speakrus.narod.ru/dict/index.htm#ozhshv


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд