Буквоедица 02.12.2002 21:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ещё об Академическом словаре. |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
При подготовке второго издания Академического словаря работу возглавил адмирал Шишков, известный ревнитель чистоты русского языка. Многие общеупотребительные слова иностранного происхождения он не допустил в Словарь. Но в те времена существовал другой словарь - "Новый словотолкователь" Н.М.Яновского (Ч.1-3.Спб.,1803 - 1806). Там можно найти и отвергнутые шишковистами ПАНТАЛОНЫ,ФРАК, ЖИЛЕТ.
|
Буквоедица 02.12.2002 20:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Словарь Академии Российской |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Итак, обновим свежекупленную "Онегинскую энциклопедию".
Академический словарь - Словарь Академии Российской: В 6 ч. 1-е изд.Спб.,1789 - 1794; 2-е изд. СПб., 1806 -1822.
Словарь явился первым и самым крупным достижением в полувековой истории Российской Академии (Академии русского языка и словесности), созданной по повелению Екатерины II. Уже в день открытия Академии - 21 октября 1783 г. - её главной задачей было объявлено составление словаря русского языка, а также русских грамматики и риторики. "Екатерина, - писал Пушкин,- стремившаяся во всём установить закон и незыблемый порядок, хотела дать уложение и русскому языку".
Работа над словарём была начата немедленно и велась под руководством президента Академии княгини Е.Р.Дашковой.
Составителями был использован широкий круг источников от Несторовой летописи и "Русской правды" до трагедий Сумарокова и поэм Хераскова.
Слова, относящиеся к специфическим областям знаний, комментировались специалистами. Изучались и фиксировались диалекты.
Итогом стали 43000 слов, впервые в истории русской словесности собранные воедино в одном словарном издании.
Спустя 5 лет после завершения первого издания Академического словаря Академия приступила к подготовке второго издания, которое отличалось от первого тем, что в нём был принят алфавитный порядок слов (а в 1-м издании порядок был "словопроизводный"). Первая часть 2-го издания вышла в 1806-м году, вторая - в1809 г, третья - в 1814 г., три последних тома - в 1822-м году.
В библиотеке Пушкина имелся полный комплект первого издания. ( Но ведь это не означает, что он второго издания не видел? Вероятно, он все-таки он имел в виду второе издание: в первом-то откуда взяться фракам и жилетам с панталонами?). Все шесть томов одеты в кожаные переплёты с золотым тиснением, но помет, сделанных Пушкиным в них не обнаружено.
В 1833 г. Пушкин стал действительным членом Академии. Тогда планировалось готовить третье издание Словаря.
" А право, не худо бы взяться за Лексикон, - писал Пушкин Вяземскому,- или хоть за критику лексиконов".
"Ныне Академия приготовляет третье издание своего словаря, коего распространение час от часу становится необходимее, - говорилось в пушкинской заметке, помещённой во второй книжке "Современника". - Прекрасный наш язык, под пером писателей неучёных и неискусных, быстро клонится к падению. Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого. В журналах наших ещё менее правописания, нежели здравого смысла..." (Послушал бы он наших радио- и тележурналистов!)
Третье издание Академического словаря так и не увидело свет.
Это моё краткое изложение статьи из "Онегинской энциклопедии", там две страницы большого формата мелким шрифтом. Кажется, я сделала неплохое приобретение.
|
Буквоедица 02.12.2002 19:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Crusoe. Извините, перепутала. Разбогатеете! |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Я отвечала Николаю про Затрапезнова.
У Пушкина есть упоминание об Академическом словаре:
"Хоть и заглядывал я встарь в Академический словарь". К тому времени вышло уже 2-е издание этого словаря, но слов ПАНТАЛОНЫ, ФРАК, ЖИЛЕТ Пушкин там не обнаружил, над чем и иронизировал. А 1-е издание вышло, кажется, еще в 18-м веке. Надо уточнить.
|
Буквоедица 02.12.2002 19:53 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Затрапезный. |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Crusoe
% ... мануфактура была основана в 1722 году, а слово фиксируется через 80 лет. Это как если бы кто-нибудь основал фабрику в 1920 году, а слово от его фамилии было бы _впервые_ зафиксировано лишь в 2000.%
Во-первых, если слово зафиксировали через 80 лет после основания фабрики, то это не означает, что оно не существовало и раньше. Просто фиксировать было некому.
Во-вторых, от основания мануфактуры до распространения её продукции повсеместно должно пройти какое-то время.
И в-третьих, в 19-м веке такие процессы, вероятно, протекали медленнее, чем в 20-м.
Так что исключать происхождение слова "затрапезный" от фамилии предпринимателя не стоит.
Арнольду.
Слово ТРАПЕЗА и все производные пишутся у Даля через Е.
|
Crusoe 02.12.2002 19:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Николаю |
|
Я далёк от нелепого отстаивания прямой причинно-следственной связи между фамилией купца и названием дешёвой ткани, хотя на основателе мануфактуры дело не закончилось: фамилия Затрапезновых-текстильщиков продолжилась.
Хронологически, 3 свидетельства:
1.
>>
В Ярославле заведены Затрапезновым полотняные и бумажные фабрики.
>>А.Пушкин, "История Петра I". Кстати, у Пушкина это 1717 год.
2.
Совершенно потрясающая по своей художественной силе (наверное, не хуже описания кражи пельменей, уложенных непосредственно в карман пальто(С)) история про род ярославских текстильщиков Затрапезновых см. у Соловьёва, Том 23, гл. 1. (1749 и 1750 годы). Увы, эта история занимает страниц этак несколько, так что потрудитесь получить удовольствие - прочтите.
3.
>>
В сем приходе находится полотняная мануфактура; содержатель оной ярославский первой гильдии купец Иван Дмитриев Затрапезнов жительствует в сем же приходе.
>>"Записка ростовского архиепископа Самуила Миславского, представленная наместнику А.П. Мельгунову в 1781 г."
Т.е. род Затрапезновых мирно шил и прял _как минимум_ с 1722 (или с 1717?) до 1781 года. Но не суть важно - ничего это не доказывает, абсолютно согласен с Вами.
Но вот что мне любопытно: Вы пишете, что в 1802 году фисируется слово "затрапеза", что побуждает меня задать Вам идиотически-детский вопрос: какие словари были до Даля? Мы как-то за Даля тут не заглядываем, как правило. Но ведь было же? А что было, какие словари имели хождение? Поведайте, это очень любопытно.
|
Самаритянин 02.12.2002 19:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Добрый вечер. |
E-mail: samaritan@fromru.com
|
++Был же фехтовальщик по фамилии Кровопусков.++
Да уж, есть такой П.П.Добчинский...
Олимпийский чемпион 1976, 1980 гг. в личных и командных соревнованиях. Чемпион мира 1974, 1975, 1979 гг. в командных соревнованиях, чемпион мира 1978 г. в личных соревнованиях, чемпион СССР 1976 г. в личных и командных соревнованиях. В 1979 г. признан Международной федерацией фехтования лучшим саблистом мира.
|
Арнольд 02.12.2002 19:13 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице и Куздре |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
+++ пиво от Бочкарёва +++
+++ Был же фехтовальщик по фамилии Кровопусков +++
И бегун Борзов, борец Медведь. Футбольный судья Колина, лысый как колено. Вообще фамилия накладывает сильный отпечаток на человека, я замечал много раз.
|
Николай 02.12.2002 19:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
====> Здравомыстре
У Шанского специально оговаривается, что этимологизируется слово в значении 'будничный'.
====> 2 Crusoe
Даже если Затрапезников был исторической фигурой, со стопроцентной уверенностью говорить о происхождении слова от его фамилии вряд-ли можно (как и вообще в этой науке). Во-первых, на примере с "лодырем" видно, что реальное существование исторического лица со сходной фамилией (доктор Лодер) может быть не связано с происхождением слова. Во-вторых, мануфактура была основана в 1722 году, а слово фиксируется через 80 лет. Это как если бы кто-нибудь основал фабрику в 1920 году, а слово от его фамилии было бы _впервые_ зафиксировано лишь в 2000.
|
Crusoe 02.12.2002 18:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
|
Это ужасно!!! Я так и знал... К теперешним переводам полностью приложимо: "Вы не смотрите, что грудь впалая - зато спина колесом".
Приведенная цитата была взята из Верне, "История Наполеона" и без купюр выглядит так:
>>
<<Бернадот был избран, -- говорит Наполеон, -- потому что был женат на сестре жены брата моего Иосифа, который царствовал тогда в Мадриде. Бернадот, выказывая чрезвычайную зависимость, пришел просить моего согласия и уверял, с видимым беспокойством, что согласится только в том случае, если это мне будет приятно.
Я, сам выбранный народом, должен был отвечать, что не могу противиться выборам других народов. Так я и сказал Бернадоту; все изобличало в нем, как сильно беспокоился он о моем ответе. Я прибавил, что он может воспользоваться благосклонностью шведов, что я не хотел помогать его избранию, но желал его и даю согласие. Впрочем, по тайному инстинкту оно было для меня неприятно и тяжело>>.
Женой Бернадота была Дезире Клари - очень давняя пассия (и, даже, по-моему, чуть ли не экс-невеста) молодого генерала Буонапарте, дочь марсельского купца - торговца шёлком. Есть даже фильм по этой истории - "Дезире" (1954), в котором будущего императора играет Марлон Брандо. В результате, Бернадот прочно входил в клан Бонапартов. Ну как было отказать ему в такой мелочи, как шведский трон, даже при натянутых отношениях...
А цитату про славу Вы можете найти в эпиграфе Булгакова к "Кабале святош".
|
|