ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1640)
22.02.2002 21:27 - 23.02.2002 07:02
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Не правильнее было бы "аппеляция"? Фаня
Всем привет DLM
ШоферА и водителЯ Клоп
Куздре Клоп
Фане, Клопу Kuzdra
Крысин рулез Иноязычный язык
Фане Клоп
ура! Эпицентр вернулся! Клоп
Нам только бегать за охлосом! Самаритянин
Н.Б., ради бога, не покупайте словарь Крысина! Самаритянин
 
Фаня
23.02.2002 07:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Не правильнее было бы "аппеляция"?

"Аппеляция" было бы неправильнее, и вообще пришло это слово не из английского, а из латыни ( appellatio).


DLM
23.02.2002 02:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет
E-mail: natasham@ihug.com. au

Вопрос у меня.
Английское "appeal" в русском пишется как "апелляция". Не правильнее было бы "аппеляция"? В чём причина такого искажения?


Клоп
23.02.2002 01:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ШоферА и водителЯ
E-mail: bug@mail.ru

Вдогонку.
Почитал я последний выпуск ГПР... Оно, конечно, всё правильно. Но, как мне показалось, неплохо бы всё-таки было рассказать про разницу между шофером и водителем. Конечно, она сейчас стёрлась почти, но помните старый вопрос: "что у шофёра ржавое, а у водителя блестящее?" Кто помнит ответ?

И, кстати, к сожалению, стёрлась разница между пожарным и пожарником. У Гиляровского в моей любимой книге об этом написано... Кто помнит?

Все ответы завтра (хотя, наверняка, кто-то вспомнит; условия прежние - в интернет не ходить, а ссылки, хоть я и указал, тоже не желательны, хотя смотрите сами), а сейчас поеду смотреть хоккей.


Клоп
23.02.2002 01:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Куздре
E-mail: bug@mail.ru

Так я про то и говорю. Конечно, можно сказать "иностранноязычные". Можно и "иностранноязычнозаимствованые". Можно и ещё длиннее крокодила придумать. Но надо ли? Так что, по-моему, оба варианта приемлемы, но по краткости и удобству "иностранные слова" лучше. А, поскольку это еще и правильно, то нечего огород городить.


Kuzdra
23.02.2002 00:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане, Клопу
E-mail: vieras@mail.ru

По-моему, правильны оба варианта. Иноязычные слова - это сокращенное "иностроанноязычные", то есть слова иностранного(ых) языка(ов).
Иностранные слова - тоже правильно, поскольку существует вполне естественное выражение "иностранные языки", то есть языки, на которых говорят в иных странах. Мы ведь говорим "английские (немецкие, итальянские) слова", то есть слова английского (немецкого, итальянского) языка. Та же конструкция.


Иноязычный язык
22.02.2002 23:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Крысин рулез



Клоп
22.02.2002 23:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане
E-mail: bug@mail.ru

А я не согласен. Слова действительно приходят из языка, но слово "иностранный" может относиться и к языку. Он же иностранный язык.


Клоп
22.02.2002 23:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ура! Эпицентр вернулся!
E-mail: bug@mail.ru

Олег, вы не правы. Эпицентром выстрела будет, скорее, конец ствола. Там все проявления выстрела наиболее ярки (грохот, огонь, что-то вылетает...). А вот эпицентром взрыва будет место взрыва. Вот что будет эпицентром полёта снаряда я не знаю...


Самаритянин
22.02.2002 21:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Нам только бегать за охлосом!
E-mail: samaritan@euro.ru

И слушать, что он изрыгнёт. Достанет и телевизора -- там избранные им депутаты вещают, если не тампаксы рекламируются.


Самаритянин
22.02.2002 21:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Н.Б., ради бога, не покупайте словарь Крысина!
E-mail: samaritan@euro.ru

Не дайте ему лишний раз подхалтурить.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд