ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#6910)
23.10.2012 22:37 - 26.10.2012 08:03
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Именно! Серж
Блогоход
Блогоходу Арнольд
Скрипс
Дуплет Блогоход
Кстати Изя
Блогоходу Арнольд
торчат вислые ухи советских поэтов и писателев кстати
дерево с вислыми ветвями Блогоход
Leona Lewis Leona
 
Серж
26.10.2012 08:03:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Именно!

+++руководствуются просто своими субъективными впечатлениями, почерпнутыми в СМИ+++


Блогоход
25.10.2012 23:40:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Скрипсу
Я употребил слово "феня" в значении "блатной жаргон". Английский блатной жаргон мало связан с идишем или с офенями. Кстати, были ли офени в Британии и вообще в Европе? Или это чисто российское явление?

Арнольду
Я бы тоже хотел знать, чем руководствуются составители словарей, фиксируя или игнорируя новые значения слов. В принципе нетрудно выработать критерий по частотности употребления и проводить выборочный мониторинг словоупотребления в письменной и устной речи. Но во-первых, словари переиздаются слишком редко, чтобы это было эффективным. А во-вторых, едва ли наши лингвисты способны огтличить квантиль от вентиля, так что для них такая процедура слишком сложна. Боюсь, что они руководствуются просто своими субъективными впечатлениями, почерпнутыми в СМИ, общественном транспорте и ближайшем к дому супермаркете.


Арнольд
24.10.2012 21:27:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Блогоходу

Скажите, а когда размытие или дрейф значения становится достаточно серьёзным, чтобы получить честь быть зафиксированным в толковом словаре? И кто конкретно может определить этот момент?
У меня вот такое впечатление, что подавляющее большинство ответит: "когда угодно, только дайте сначала мне спокойно умереть и не увидеть этого кошмара".


Скрипс
24.10.2012 21:19:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Прошу пардону, а где в фене чего-то переиначивается?

Имхо, феня = идиш (или жаргон на его основе) + язык офеней.

Довольно самодостаточно, локш потянешь.


Блогоход
24.10.2012 20:10:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дуплет

Арнольду.
Кокни, блатная феня и т.п. подъязыки. В английском их, как и в русском, трудно разделить.

Кстати.
Слово "вислый" отсутствует в словарях Ушакова и Ожегова.

В словаре Кузнецова находим:
ВИСЛЫЙ, -ая, -ое.
Висящий, отвислый (обычно об ушах, усах) .

В МАСе:
ВИ́СЛЫЙ, -ая, -ое. Прост. Отвислый, обвислый. Замполит был плотный, длинноносый украинец с большими вислыми усами. Симонов, Живые и мертвые.

Даль в гнезде "Висеть" приводит общее определение:
Вислый, висячий, все что висит, что свесилось, болтается,
Но примеры даёт только "телесные" (уши, усы, брюхо и т.д.).

Ваши примеры говорят только о том, что либо у этих не слишком прославленных авторов плохое чувство языка, либо они так неловко пытаются обогатить свой стиль. Я противник деления языка на литературный и нелитературный , но я за точное словоупотребление в любом его подмножестве.


Изя
24.10.2012 19:25:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кстати

Класс!


Арнольд
24.10.2012 17:31:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Блогоходу

+++ Ясно как день => ясен день => ясен пень +++
Да, весьма вероятно

+++ частое явление в английской народной речи +++
это кокни имеется в виду, да?


кстати
24.10.2012 05:37:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: торчат вислые ухи советских поэтов и писателев

...Нахохлясь вислыми ветвями, / Отстали факелы берез... (Сергей Спасский, 1929)
...На дне балки растут густые развесистые ветлы, их тонкие вислые ветви купаются в текучей мутной воде... (Алексей Ионов, 1963)
...На пригорке, где водили хоровод молодые елочки, а на вислых ветвях берез качались красноперые птицы, он ложился и глядел в небо... (Владимир Ситников, 1969)
...две большие березы, которые одни только и оживляли зелеными метелками своих вислых ветвей этот унылый пейзаж... (Евгений Герасимов (?), 1970)
...Удобнее встанет / У вислых ветвей / И тихо помянет / Своих сыновей... (Иван Малохаткин, 1974)
...вислые ветви берез похожи на тонкие кружева... (Альберт Гурулев, 1980)
...Высоченные березы в обхват заступали нам дорогу, густые кроны их с вислыми ветвями громоздились над нами сплошной зеленой крышей... (Анатолий Черноусов, 1980)
...Дремали вислые ветви на плакучих деревенских березах... (Юрий Бородкин, 1981)
...У самого окна, как и дома, стояла береза с вислыми ветвями... (Владимир Муссалитин, 1982)
...За лугом дымилась зеленью белоногая березовая роща, помахивала тонкими вислыми ветвями... (Григорий Боровиков, 1983)
...Соловков выбрался на островок под вислые ветви тесной группы берез... (А. Ноздрин, 1984)
...листья падали с вислых ветвей, плыли мимо него, кувыркаясь в воздухе бесшумно и долго, мягко ложились на землю... (Евгений Морозов, 1984)


Блогоход
23.10.2012 23:52:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: дерево с вислыми ветвями

Przepraszam pana, ale вислыми бывают ухи у собаков, а ветви бывают свисающими. Вот так мы поддаемся влиянию чужого языка. Что касается пня, то по-польски pien' - и ствол, и пень, но к ясному пню jasny pien' едва ли имеет отношение, как ни странно. А холера-то почему у них светлая??? (Я встречал это выражение, но никогда не понимал его происхождения).


Leona
23.10.2012 22:37:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Leona Lewis
E-mail: vitamono@gmail.com

http://leona-lewis.ru/


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд