passer_by 15.04.2010 18:49:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Никнак vs брикабрак |
|
Первое употребляли англофилы, второе - франкофилы. Последних в начале 20 в. в России все еще было много больше. Позже, однако, повывелись и те, и эти.
|
NN 15.04.2010 17:22:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ник-нак и мода |
|
да, так лучше ищется: 16 кг пшеничной муки, 1,2 кг сливочного масла, сок 1 лимона, 10-12 бутылок молока, соль Из муки, масла, молока, сока лимона и соли вымесить густое тесто. Прокатать через валы машины до толщины слоя 5-6 мм, вырезать штампами и выпекать, как обычно. Внешний вид - геометрические фигурки шириной 4 см с сильно сглаженными краями и выступами в виде лепестков. Внутри выдавлены небольшие цветочки и около них наколы. А вот в поисках на что ещё набрёл: Ретроспективный взгляд на лексику женских головных уборов проявляет отчетливое деление ее на следующие тематические группы (ТГ): I. ТГ <<общее название женских головных уборов>>: обв'язка, обв'язки, перев'язка, подзат'ыльник, голов'а, гол'овка, перев'язка, опр'ава, укр'утка, окр'ута, уб'оры, об'язка, уб'ор. II. ТГ <<не-платки>> делится на несколько тематических подгрупп (ТП): 1. ТП <<девичьи головные уборы>>: вен'ец, вен'ок, м'ода, л'ента, нал'обник, оч'ельник, к'осник, перев'язка, кок'ошник, оч'елье, вен и др. 2. ТП <<головной убор замужней женщины>>: гол'овка, пов'ойник, к'ичка, кок'уй, сор'ока, к'ичка с сор'окой, рог'а, пов'ой, подвол'осник, подзат'ыльник, чеп'ец, м'оршень, чеп'ушник, сб'орник, волосн'ик, вподрожк'и, обвяз'ушка, перев'язка, кок'ошка и др.; 3. ТП <<стеганый чепец, поддеваемый под платок или повойник>>: перев'язка, подзат'ыльник, подплат'очник, подпов'ойник, подвол'осник, кос'инка, нак'осник, навол'осник, нагол'овник, косн'ик, пов'ойник, шлык, сб'орник, ч'епчик и др. 4. ТП <<праздничные женские головные уборы>>: вподрожк'и, опр'ава, фат'а, ковяр'ок, полуш'алок, к'ичка, сор'ока, кос'ынка бр'аная, кос'ынка накладн'ая, к'ичка с сор'окой, кок'ошка, рог'а, х'устка, кок'ошник, м'ода-кос'ок, сор'ока, морш'ок, нак'олка, нагол'овник и др. 5. ТП <<головной убор пожилой женщины>>: морш'ень, пов'ойник, к'ичка, косинка, сор'ока, чеп'ец, сдер'иха и др. ТГ <<не-платки>> позволяет провести деление по количеству элементов, входящих в состав головного убора: 1. ТП <<сложные, состоящие из нескольких элементов женские головные уборы>>: вподрожк'и, сор'ока, к'ичка, к'ичка с сор'окой, рог'а, опр'ава, сб'орник, ковяр'ок, х'устка, кок'ошник, морш'ок и др. 2. ТП <<простые, состоящие из одного элемента женские головные уборы>>: гол'овка, пов'ойник, пов'ой, подвол'осник, подзат'ыльник, чеп'ец, чеп'ушник, сб'орник, к'осник, волосн'ик, обвяз'ушка, перев'язка и др. Назарова Ирина Валентиновна ЛЕКСИКА ЖЕНСКИХ ГОЛОВНЫХ УБОРОВ В ГОВОРАХ ЮГА НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ
|
кстати 15.04.2010 13:19:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: NN |
|
...Общество торговало и торгует: желатином, каретными свечами, швейцарскими грушами, лимонным и инбирным печением, каким-то ник-наком, кардамоном, сардинами Кано и Шансрель, пресс-бюварами, косметическими принадлежностями и т. п... ...Несмотря на убеждения некоторых членов ввести в торговлю предметы первой необходимости, правление продолжало закупать сардины и одеколон, продолжало выписывать французскую горчицу от Лебера, продолжало торговать мясным экстрактом Либиха и вводило для привлечения покупателей новые товары: печенья Мура (лимонное, имбирное, фанси, ник-нак и др.), какие-то батоны и пр...
|
Олег 15.04.2010 11:43:53 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: сАмое себя |
E-mail: odobrovolsky@rambler.ru
|
Вот именно так я время от времени и норовлю произносить. Хотя и чувствую, что это, наверное, не совсем правильно. Оправдываю себя тем, что из-за ранней потери слуха новые слова узнавал исключительно из книжек, а там не всегда понятно, куда ударять... Употребляю как слово никакого рода, это тоже да.
|
NN 14.04.2010 22:44:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: слово |
|
оказывается, в русском языке начала ХХ в. было слово "никнак": Никнак (англ. Nisksnacks.). Мелочь, пустяки, безделица. (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910) И где оно теперь?
|
|