ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5005)
14.01.2005 08:47 - 15.01.2005 13:25
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Немцы... Самаритянин
Сапожники-картежники... мизолог
God Save the Queen/King My_nick
ой Скрипс
окуратный Скрипс
Ура! Буквоедица
васисдас Буквоедица
Скрипсу. Арнольд
Скрипс
из письма Арнольд
 
Самаритянин
15.01.2005 13:25:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Немцы...


Здрасьте, эврибоди.

Вот мысь по древу пробегла, а чего он нéмец, а не немéц? Нешто прилагтельное произносилось нéмой или нéмый?


мизолог
14.01.2005 22:56:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сапожники-картежники...

Обнаружила у Михельсона выражение -
Играть как сапожник (в карты) - плохо. "Ах, голубчик, да ведь так нельзя думать! Это не игра! Так играют одни только сапожники..." (Чехов. Винт)
Почему сапожники так плохо играют? Нашла, что "слово сапожник обозначало <...> неумелого, неискусного человека", но при чем здесь карты? Может, они не могут играть, потому что пьяны?..


My_nick
14.01.2005 21:59:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: God Save the Queen/King

<<Английский путешественник записал>>
Не, неправда. Слова и музыка - Генри Кери, 1740
Сама фраза "God save the king" была известна из т.наз. Библии Ковердейла (перевода Библии на англ., выполненного в 1535 М.Ковердейлом, впоследствии епископом эгзетерским); она получила широкое распространение, т.к. долгое время служила паролем на Королевском Флоте (ответ - "Да продлится его царствование над нами").
http://www.pch.gc.ca/progs/cpsc-ccsp/sc-cs/godsave_e.cfm
Это сайт Мин. культуры Канады, здесь не решились бы ущемлять французов



Скрипс
14.01.2005 19:23:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ой

аккомпанемент


Скрипс
14.01.2005 19:22:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: окуратный

Известно с нач. 18 в., причём как "окуратно", так и "аккуратно". В словарях с 1780 ("акуратный"). По Черныху - возможно, из латинского непосредственно (accuratus) или при польско-украинском посредстве, или из немецкого (akkurat),

Занятно: слова "аккомпанамент", "аккорд" и "аккуратный" в русском первоначально имели одну "к" - как в восточноевропейских языках, а позднее - две, как в немецком и французском.


Буквоедица
14.01.2005 16:48:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ура!

Со старым новым годом всех!
Вот! Ни у кого нет, только у нас сочетание "старый новый год" существует и имеет смысл. Горжусь!


Буквоедица
14.01.2005 16:43:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: васисдас

Открыты ставни; трубный дым
Столбом восходит голубым,
И хлебник, немец аккуратный,
В бумажном колпаке не раз
Уж отворял свой васисдас.
("ЕО", I, XXXV)

Оказывается, это не неологизм пушкинский, а русское (заимствованное из французского) слово, зафиксированное аж Академическим словарём русского языка в 1895 году! И до этого Словарём иностранных слов в 1894 году. Французское vasistas означает форточка или фрамуга, или отдельно открывающаяся верхняя часть двери.
Люпус в комментарии к своему переводу "ЕО" на немецкий (1899) замечает, что расположенные в цокольном этаже магазины немецких булочников С.-Петербурга вместо нижнего оконного стекла имели медные пластины, которые по стуку покупателя опускались, как маленький подъёмный мост, образуя прилавок для торговли.
(В.Набоков, Комментарий к "ЕО")

Эти форточки использовались, когда магазин ещё не открылся, ранним утром.

А Лотман и, возможно, вслед за ним, словарь "Язык старой Москвы" отмечает, что "вас ист дас?" - ещё и русская жаргонная кличка немцев. Т.е. у Пушкина это не просто специальная форточка, а игра слов и даже в черновике это написано по-немецки. Ещё у Пушкина васисдас встречается в черновиках "Пиковой дамы" (опять-таки в связи с немцем Германном).

Акуратный почему-то написано с одним к и обозвано полонизмом.


Арнольд
14.01.2005 16:31:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Скрипсу.
E-mail: arno1251@mail.ru

Я его сел дом.


Скрипс
14.01.2005 15:34:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Do you пиво everyday?


Арнольд
14.01.2005 08:47:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: из письма
E-mail: arno1251@mail.ru

А у нас ходит такой анекдот:
-Закрой окно! Дует!
-Do it yourself!

Ещё преподавательница по французскому утверждала, что
"форточка" по-немецки "вас ист дас", потому что немец тыкал в
неё пальцем и постоянно говорил именно так.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд