ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4775)
17.09.2004 18:34 - 17.09.2004 23:06
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Remi_Jakovlevich кстати
chto zhe Remi_Jakovlevich
мизологу Буквоедица
Буквоедице мизолог
мизологу Буквоедица
Remi-Jakovlevich Буквоедица
Remi_Jakovlevich Crusoe
емпирику Remi_Jakovlevich
смайлики Remi_Jakovlevich
М. Шикуэн Remi_Jakovlevich
 
кстати
17.09.2004 23:06:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Remi_Jakovlevich

> chto zhe sluchilos'-to ?

Уникод случился. Может быть, из-за французской буквы в последней строке.


Remi_Jakovlevich
17.09.2004 21:20:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: chto zhe

sluchilos'-to ?


Буквоедица
17.09.2004 20:55:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: мизологу
E-mail: feigel@com2com.ru

А я, как мне кажется, произношу как-то не очень твёрдо. И уж точно мягко произношу кафешка, кафешантанный. У меня сокурсник был из Львова. Он говорил кофэ, а не кофе. Я думаю, что писать Е, а читать Э - совершенно искусственная манера, которая есть только у тех, кто знает, что так положено, что это слово заимствованное, что во французском языке оно звучит так-то и т.п. Как может система записи-чтения основываться на таких не относящихся к делу сведениях?!
Я совершенно уверена, что звуки Э и Е после твёрдых согласных (цепь, - разные. Э более открытый.


мизолог
17.09.2004 20:09:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

++По-моему, если бы писали кафэ, то и произносили бы твёрдо++
А я так и произношу... [кафэ]


Буквоедица
17.09.2004 19:56:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: мизологу
E-mail: feigel@com2com.ru

Перед [э] же только в некоторых заимствованных словах согласный немягкий, и то он имеет тенденцию смягчаться, о чём я уже писала. То есть в Э нет большой необходимости. Более того, мы уже не пользуемся им во многих словах, где по логике вещей ему место (звук [э] после твёрдого согласного). Не пишем же: кафэ, карэ, кабарэ и пр. под.
Не понимаю Вашу логику. По-моему, если бы писали кафэ, то и произносили бы твёрдо. Тут же явно написание влияет на произношение! Вот в словах жена, шест, цель невозможно смягчить согласный - ну и не смягчаем. А когда возможно - смягчаем. Именно потому, что так написано, функция у буквы Е такая есть - указывать на мягкость предыдущего согласного.
Поэтому в тех случаях, когда нам важно, чтобы ни в коем случае не смягчался согласный, мы пишем букву Э. Обычно в именах собственных и иностранных словах. Но это не означает, что буква Э не нужна. Буква Ф тоже редкая, встречается почти исключительно в заимствованных словах. Но раз уж мы их позаимствовали, то теперь надо же их как-то писать!


Буквоедица
17.09.2004 19:39:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Remi-Jakovlevich
E-mail: feigel@com2com.ru

Очень интересно про Шикуэна, но хотелось бы поподробнее. Я, видите ли, не филолог, поэтому с трудом воспринимаю всё это. А у Зализняка об этом можно почитать?
Насчёт компьютОра я не согласна ( или не поняла). Все такие слова только поначалу произносятся с твёрдым Т, а потом люди, которые часто ими пользуются, начинают произносить мягко (т"е). Когда я была студенткой, то мне казалось странным произношение Т в слове интеграл. Но теперь я понимаю, что для моих преподавателей оно было таким же рутинным, как для меня слово компьютер. Мне кажется, что Мизолог именно это имеет в виду, говоря о словах типа кафе.
Как бы то ни было, буква Э не кажется мне лишней. Все гласные парами, что ж Е должна быть одна на двух работах?


Crusoe
17.09.2004 18:54:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Remi_Jakovlevich
E-mail: crusoe@on-island.net

Справа от кнопки: "Записать сообщение" есть окошко с галочкой и надписью "Смайлы." Если перед отправкой сообщения очистить окошко от галочки, ткнув в него, то безобразий не происходит.


Remi_Jakovlevich
17.09.2004 18:50:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: емпирику

испанизм?


Remi_Jakovlevich
17.09.2004 18:36:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: смайлики

Очень прошу: кто знает, подскажите, пожалуйста, где тут написано, как обращаться со смайликами на этом форуме (ИНАЛКО не хотел записать в таком виде!!)


Remi_Jakovlevich
17.09.2004 18:34:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: М. Шикуэн

У этого бывшего преподавателя парижского Института восточных языков (INALC всего лишь несколько статей, посвященных русской и литвоской системам письма. Статьи, в основном написанные в 70-х и 80-х годах, ОЧЕНЬ интересные.
Увы, их автор слишком скромный, чтобы их рекламировать, тем более на паутине! Надо бы отсканить и в ЖЖ выложить. Пока не могу, плохо владею этой brand new техникой...
Он также написал несколько замечательных учебников русского (с новыми взглядами на русский глагол). В ближайшем времени выйдет его большой труд, первая "полная" грамматика литовского языка на французском языке.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд