Я думаю, что в центральных СМИ дикторы всё-таки соблюдают правила произношения в соответствии со словарями. В советские времена с этим строго было: специальные курсы для дикторов существовали, где их обучали правильному произношению слов и ударению. Не знаю как сейчас. По моим наблюдениям, кстати, наиболее приближенным к официальному выговору, т.е. тому, который мы ежедневно слышим в центральных новостных каналах, является выговор россиян Сибири и Дальнего Востока.
Правильно поняли! )) А еще есть БПН -- большая проихводственная нужда (или необходимость).
(в сторону) И где там словарь наших форумских выражений, который Мелех собирал-собирал. Да еще Арнольду и Атяпе для помещения к ним выслать грозился...
Ништяк! Эта science fantasy легко кроится. Берём Бушкова, приставляем к Фоменке, приправляем Чивилихиным... Получаем - что Витовт, что Дмитрий Донской - всё Мамай! А Германия = Армения. Так что не всё ли равно?!
На даче живучи, много читал, что в читалке накопилось. Среди прочего детекивщик А.Бушков сваял два книга "Россия, которой не было". Обзор истории (иногда весьма пристрастный) и виртуальный сценарий "если бы, да кабы". Там сквозит печаль, что Московия, а не Великое княжество Литовское (которое русское) во главу угла встало. Найти можно на http://www.fictionbook.ru заодно и познакомиться с инициативой энтузиастов е-букеров или э-книжников.