СанДиеган 31.03.2004 07:11:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Изе |
|
Не могу согласиться. У меня и через десяток лет органично выговаривается по-русски ФлорИда и Техас. А если, например, слушаю новости на английском, то "думаю" по английски - ФлОрида и Тексас. В быту думаю обычно по-русски, а на работе -чаще по-английски. Полная труба, когда говоришь о работе с русскими коллегами (местными и российскими): у меня получается что-то вроде "послайсайте мне пол-паунда чиза".
|
Изя 31.03.2004 04:47:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопрос |
|
Тут у антиподов возник вопрос. Ударения в географических названиях в английском стоят не там, где в русском. Через несколько месяцев прибывания в Штатах произнести то или иное название с его русским ударением становится просто практически невозможно. Мы тут говорим ФлОрида, а не ФлорИда, МИчиган, а не МичигАн... Следует ли бороться с этим желанием? Как это с точки зрения русского и его могучей чистоты?
|
Говорун 30.03.2004 17:18:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Говорун, да не тот |
|
Там же подзаголовок: "Записки петербургского жителя А. Ф. Белопяткина". А я не Белопяткин. Кстати, Белопяткин вызывает ассоциацию с белыми тапочками. Так что всё-таки это он о себе...
|
|