Этимология фамилии, которую носил выдающийся советский летчик В.П. Чкалов, до сих пор не выяснена. По нашему мнению, основу чкал можно связать с глаголом чкать - 'дотрагиваться, бить, толкать, метко попадать мячом'. (Н) . Чкалов с нижегородчины, а в этих краях бытует прозвище Чкливый, которое давали обидчивому ,раздражительному человеку.(Э) . http://www.rusfam.ru/?part=show&descid=00003073&surname=вйюкнб Н - Никонов В.А. География фамилий. - М. "Наука", 1988 Энциклопедия русских фамилий /Грушко Е.А., Медведев Ю.М., "ЭКСМО-пресс", 2000 (В Калужской области тж. бытует диал. "чкаться" - возиться, мешкать. Ср. "чИкаться" - А.)
Спасибо. Я тут еще раз поинтересовался у тех, кто служил долгое время в ГСВГ (под Магдебургом). Говорят, всякие немцы бывали -- и культурные, и не очень, которые позволяли себе. Так что Вам, скорее всего, повезло с знакомыми...
2 кстати +++ "Чикалов" говорят, потому что не употребляется "чк" в начале слога. +++ А откуда ж взялось ихее фамилие? +++Про "с кондачка" еще такая идея... +++ По-моему, не канает...
Арнольду Ищо хорошее слово КАЛОКАГАТИЯ (заместо Т можно Ф произнашивать /(с) Самаритянина/ ). Написал - и стукнулся об мысль: а не от этого ли слова глагол "колготиться"? С семантизацией по типу катавассии...
1. Для NN: "стал играть то, что мечтал" -- совершенно законная эллиптическая конструкция: "стал играть то, что мечтал играть". Другое дело, что вообще обороты с "то, что" изрядно корявые. 2. Для Олега Вэ и мизолога: какое сказуемое ни поставь, будет плохо. Ну не говорят так! Надо менять подлежащее: "кто-то из детей выпил чаю или кофе", "понял ли ваш ребенок условие задачи". 3. Фане: "Чикалов" говорят, потому что не употребляется "чк" в начале слога. 4. Для NN (6/II, 19:47:57): "петербур?ский" -- тут дело не в разном произношении ("г" или "ж"), а в том, что данная буква уже вообще не произносится. А потому какой смысл писать ее не так, как в исходном названии? 5. Про "с кондачка" еще такая идея возникла: а не польские ли это козни? Там есть слово "ska,d" (читается "сконд") -- "откуда" (собственно, это тот же корень, только приставка "с" вместо "от"), употребляемое, в том числе, в оборотах "ska,dina,d" (откуда-то), "ska,d inaczej" (иначе откуда) -- с отрицанием и противопоставлением выходит и по звуку, и по смыслу очень похоже на "не с кондачка, а..." 6. О грустном. Почему-то журналюги дружно выражаются "число жертв возросло до NN / увеличилось до NN / достигло NN" и т. п. Будто ищут повод порадоваться росту показателей... Хотя и по смыслу оборот неверный дважды (жертвы -- это не только погибшие; а их число не растет (обычно), а становится точнее известным). Итого "в переводе" должно быть: "по последним данным, погибших было NN".