Буквоедица. 16.10.2003 22:23:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: сюжет М&М |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
У хорошей книги всегда много слоёв и толковать её можно по-разному. Мне кажется, что роман, рассказанный Воландом и записанный Мастером, - это роман о Понтии Пилате, а не о Иешуа Га-Ноцри. Это вообще никакое не Евангелие, потому что Понтий Пилат не понял, с кем его свела судьба. Он был в самом начале пути и мог бы стать учеником Иешуа, но струсил и предал. Последние слова Иешуа - а он знал, что их передадут прокуратору - были, "что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость". Иешуа в романе показан глазами Понтия Пилата, и все события - его глазами. Понтий Пилат - главный герой романа Мастера, а Иешуа - всего лишь один из персонажей, практически символ. Как в "Моцарте и Сальери" главный герой - Сальери, а Моцарт - фигура почти без речей. Понятно, что о трусости и предательстве лучше всех знает Воланд, он и призван в рассказчики. Что касается Мастера, то совершенно неважно, откуда взялись его знания: из христианской литературы или журнала "Безбожник": он талантлив, у него заработало воображение. Поэтому Воланд именно ему и рассказывает историю Понтия Пилата.
|
Степан 16.10.2003 16:59:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: О прополке |
E-mail: stepan@stepan.ru
|
Пионерские отряды, очевидно, действовали в рамках программы "Наркотикам - нет!" Одни выпололи мак, то есть, вырвали его с корнем. Другие - вытоптали лежащие на земле растения, чтобы наркоманам ничего не досталось. Для меня осталось загадкой, какую культуру пропололи юнннаты? Ведь мак (горошек, укроп, щавель, салат) обычно сажают в междурядьях основных культур - таких, как капуста, огурцы, помидоры, баклажаны. Непонятно также, кем были по своей биологической сути очевидцы всего происшедшего, ведущие авторское повествование? От вредных насекомых очищают сады, прежде всего, птицы. Реже - животные. Кроты, например, или ежи. Если предположить, что - птицы, то это были никак не скворцы, потому что в пору цветения мака подросшие скворчата переходят на растительную пищу(животную пищу потребляют, как известно, только птенцы или в небольшом количестве их измученные родители, чтобы не сдохнуть). Зато синички и воробьи за лето умудряются вывести не одно потомство. Но в любом случае пернатые, живущие с людьми, должны знать человеческую природу не хуже лесных дроздов. В общем, автор задал нам дрозда. Да не одного, а сразу двух.
|
Говорун 16.10.2003 16:10:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Самаритянину |
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru
|
Делюсь. Еще раз благодарю Киевлянку за присланный текст (это как раз то, что я искал. Но обращаю ваше внимание, что на форуме Киевлянка цитировала ДРУГОЕ стихотворение, о чем она и сама сообщила).
ПОСЕЯЛИ МАК
Третий класс посеял мак, Не на клумбе, просто так. Прибежал третий класс К Анне Алексеевне. Все кричат: - Поздравьте нас: Мы цветы посеяли! - Маки - новые сорта, Все оттенки, все цвета. Третий класс посеял мак, А растёт какой-то злак! Прибежал третий класс К Анне Алексеевне. Все кричат: - Спасите нас, Мы не то посеяли! - Тут вожатая звена Говорит: - Моя вина: Перепутала пакеты, Раздавая семена! - Все сказали: - Не беда, Ошибиться иногда - Это может всякий! Пусть хоть что-нибудь растёт, А на следующий год Мы посеем маки. - Прибежал третий класс К Анне Алексеевне. Все кричат: - Поздравьте нас, Злаки мы посеяли!
|
Киевлянка 16.10.2003 15:19:03 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Говоруну |
|
Отправила Вам про злаки вместо маков по почте. Нашла у Барто ещё одно про мак (видно популярная это была культура у юных пионеров!):
Мы очищали старый сад От вредных насекомых. В саду увидели отряд Мальчишек незнакомых. Они пришли не просто так, На грядках выпололи мак. А через час явился в сад Другой мальчишеский отряд. Отряд пришёл не просто так, Ребята вытоптали мак. А на осине два дрозда Нам объяснили: - Да, да, да! Так у людей бывает: Один отряд сажает сад, Другой его ломает.
Загадка: что вытоптывал второй отряд, если первый отряд мак выполол?
|
Crusoe 16.10.2003 14:29:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Дело в том, что если поверить в то, что Мастер был ровесник Булгакова (хотя глава, где ему на вид 38 лет писалась в 34-36гг), что он был историк, знал кучу языков и работал в музее, то непонятно, чем он отличается от Берлиоза: ++ ...главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем - простые выдумки, самый обыкновенный миф... ++ "Евангелие от Мастера" повторяет этот тезис в слегка модифицированном виде: ну не то, чтобы совсем не было, а был некий нищий проповедник, которых тогда в Иудее ходили десятки, а всё остальное - миф, "опиум народа." Весьма материалистично, в духе времени. Но за аналогичные мысли Берлиоз поплатился головой, а Мастера уважили почему-то... Отношение Булгакова к богоборческому шабашу известно. Вот запись в дневнике от 5 января 1925 года: ++ Сегодня специально ходил в редакцию "Безбожника"... В редакции сидит неимоверная сволочь... На столе, на сцене, лежит какая-то священная книга, возможно Библия, над ней склонились какие-то две головы. - Как в синагоге, - сказал М. Когда я бегло проглядел у себя дома вечером номера "Безбожника", был потрясен. Соль не в кощунстве, хотя оно, конечно, безмерно, если говорить о внешней стороне. Соль в идее, ее можно доказать документально: Иисуса Христа изображают в виде негодяя и мошенника, именно его. Не трудно понять, чья это работа. Этому преступлению нет цены. ++ "МиМ" - роман, во первых, неоконченный автором и сохраняющий массу "тёмных мест" предыдущих 7 или 8 редакций и 11-ти лет правок и переписывания и, во-вторых, - весьма конспиративный, учитывая время написания. Роман предназначался для печати, он писался не в стол - 2 мая 1938 проходило "цензурное" чтение редактору Н. С. Ангарскому-Клестову. Так что, читая "МиМ" стоит помнить, что мы читаем черновик романа, написанный, на полуэзоповом языке.
|
|