Марина всё время предупреждает нас: ни в коем случае нельзя ставить ударение на "о" в словах с корнем -звон-: звон'ит, позвон'ит, прозвон'ит и т.п. Но вот вам исключение: трезв'онить</и>, растрезв'онить (последнее слово с двумя приставками: тре- ---- приставка в ц.-с. прилагательных; первоначальный смысл слова "трезвонить" --- 'звонить в три колокола').
+++Я слушала передачу ГПР с О.Богуславской+++ В одной из статей О.Богуславская писала, что слово "бабки" (= 'деньги') встречается в словарях жаргона ещё начала XX века. И действительно. Поспрашивал я одного знакомого, который по молодости (в 1940-е) имел счастье бывать в воровских малинах (тогда он, по его словам, "скачк'и со шнифта лепил", т.е. "совершал кражи через форточку"). Он рассказывает, что и "бабки", и "щипачи", и "ширмачи" etc. были уже тогда.
Бочки пластиковые новые, с ручками, завинчивающимися крышками, 8 шт., продаю.
Стало быть, ручка и завинчивающаяся крышка представляют собой нечто вроде тисков, в которых закрепляется рука, чтоб не соскальзывала при переноске бочки с места на место. Юмор черный, но на белый времени нет.
Как говорится, "и терпентин на что-нибудь полезен". Вот и кукумария... Есть её почти невозможно, но как замена испанскому сапогу -- даже очень. Пытка кукумарией длилась три часа. И с тех пор мой желудок сводит судорогой, даже если я просто услышу это слово... http://www.zrpress.ru/2002/025/c002.htm Что интересно, кукумария -- это типа морской огурец (ср. cucumber). А морской огурец - это типа трепанг. А трепанг - это типа круто. Но кукумария - это совсем не круто. Впору написать исследование "об отсутствии транзитивности в РЯ".
Из постановления Синода: "Известный миру писатель, русский по происхождению, православный по крещению и воспитанию, граф Толстой, в прельщении гордого ума своего, дерзко восстал на Господа и на Христа его и на святое его достояние, я вно перед всеми отрёкся от вскормившей и воспитавшей его матери, церкви православной".
Это я про национальность.
А вообще горькой иронией отдают последние слова его "Ответа на определение..." :И до сих пор истина совпадает для меня с христианством, как я его понимаю. И я исповедую это христианство; и в той мере, в которой исповедую его, спокойно и радостно живу и спокойно и радостно приближаюсь к смерти".
+++ Скоблянка из кукумарий +++ В голодные 1990-92 едал и я единственный залежавшийся на полках неталонный "Плов из кукумарии". И похваливал, сталбыть! Поскольку сумел убедить себя, что в этом - некое смирение. Но вот как-то раз попался мне в очередной баночке кусочек дальневосточного стекла. И, знаете, всё -- как отрезало. Не люблю больше с тех пор кукумарию.
У слова, кстати, интересная история. Шанский пишет, что, по "наиболее удачной" этимологии Трубачёва, "двигать" восходит к форме со значением 'поднимать, двигать вверх'. Более раннее значение --- 'развилка, разветвлённая ветка' (которая могла использоваться как подпорка или рычаг, т.е. для "поднимания"); и.-е. основа со значением 'два' (в месте развилки ствол раздваивается). Некоторые подробности у Виноградова: http://www.wordhist.nm.ru/podvig.html#back_snoska291
Словарь "Грамматическая правильность русской речи" говорит, что в РЯ есть около 40 глаголов, у которых исконно происходило чередование согласного в основе: брызгать --- брызжет, капать --- каплет, мурлыкать --- мурлычет, писать --- пишет, искать --- ищет и т.д. В XVIII --- XIX вв. появились новые формы без чередования: брызгает, двигается [*], капает, мурлыкает, полоскает. Более того, некоторые глаголы совсем утратили исконные формы (глочут, ичут, лобжут, рычут, черплют). У тех глаголов, варианты которых в современном РЯ различаются не по значениям, а лишь стилистически, как правило традиционные формы являются стилистически нейтральными, тогда как вновь возникшие формы --- разговорными, просторечно-диалектными (махаю, хныкаю, щипаю) или, наоборот, книжными (алкает, блистает). В нашем случае обе формы стилистически нейтральны (в современном РЯ), и ответ на вопрос: "Какой же вариант всё-таки лучше?" такой: "Любой вариант. Выберите, какой вам нравится и употребляйте его". Лично я всегда (в рассматриваемом контексте) употребляю "движется", но другой вариант тоже достаточно часто встречается.