И всё же, кажется мне, что образ тут - орёл, ястреб, "неясыть"- гамаюн сказочный, "Я неким коршуном летаю / Всегда пареньем в высоты", нарезающий круги орёл, то ввысь взмывая и крылом пронзая тучи, стремясь к Создателю, то камнем вниз, на грешную землю. Что полностью ложится на личность Державина. То есть, ключевое слово: "несытым". Если успею, выложу пару страниц из Ходасевича, "Державин" о создании этой высокой оды.
Спасибо всем, откликнувшимся на вопрос о конструк... решении. Надо обобщить высказывания, но
сейчас нет времени. Надеюсь, в арнольдовом архиве будет работать поиск по словам.
Зануда - 10th July 2003, 05:49:53 +++ ... [внутренние силы у точки] не бывают. +++ А точки бывают?
Вопрошательница - 10th July 2003, 01:54:44 +++ "несытый" является характеристикой парения +++ В принципе возможная трактовка. Можно даже порассуждать о красоте этого тропа - "несытое
паренье". Понять, что на самом деле имел в виду Д. , уже никогда не удастся. Да он, возможно, и
хотел, чтобы оно непонятно было. Неоднозначность - прелестная фигура речи.
Вотще несыто по утрам Парю над газовой плитою: Без рук моих, самим собою Не быть ни кофю, ни яйцАм.
+++ с соответствующими глубокомысленнейшими комментариями +++
Альфред Бестер, "Ночная ваза с цветочным бордюром"
%Свое пребывание в городе мистер Джукс может завершить посещением ночного клуба, где посетителей развлекают каким-нибудь зрелищем. Эти клубы, как правило, располагались под землей. При этом Джукса почти каждый раз сопровождает некий "солидный счет" - термин маловразумительный. Доктор Дэвид Нивен весьма убедительно доказывает, что "солидный счет" - это не что иное, как сленговый эквивалент выражения "доступная женщина", однако профессор Нельсон Эдди справедливо замечает, что такое толкование лишь усложняет дело, ибо в наше время никто понятия не имеет, что означают слова "доступная женщина". % http://lib.ru/BESTER/nighvase.txt
Шефнера не читала - неграмотная, а банный лист АБС перед глазами так и дрожал во все время размышлений о "некаком". И в связи с Ленским рисовалась батальное полотно, где Ленский, ради воссоединения со своей диаспорой в Германии туманной, с помощью пешего войска отбирает у туземцев, предводительствуемых княгиней Ольгой, необходимый ему корабль.
Нет, NN, не бывают. В том контексте. Я и говорю: он был сильно вдумчивый - без шуток и с почти любовной улыбкой.
Вопрошательница, - Вам в развитие: в сильно будущем издании Евгения Онегина будет напечатано .................... И Ленский пешкою ладью Берёт в диаспору свою. .................... с соответствующими глубокомысленнейшими комментариями. Как в "Лачуге должника" Шефнера и у АБС - про дрожащий банный лист.
Арнольд, а я понял, почему конструктивные идеи не бывают ошибочными, только конструкторские. Потому, что правильная идея часто бывает от Бога, ошибочная же - только от конструктора. Хотя на самом деле бывают, я думаю.
про начерчивание точек помню, как на учебном семинаре очень вдумчивый студент вопросил: "А бывают внутренние силы у точки?"
Крузо, однако, зря сделал частичную складушку из полной не..., достаточно было переделать одну строчку: "ЧтО точек ты изобразил?" (ср. "А чтО пирожное будет?" - (с) Наташа Ростова).
Всё больше и больше склоняюсь к мысли, что там всё-таки не то согласование, которое подозревают сразу. И "несытый" является характеристикой парения, а не личности рассказчика.
Если переставить слова и получить несытым некаким пареньем//всегда летаю в высоты, то выглядит логично - просто у Державина более вольный синтаксис, чем современный человек может безошибочно воспринять при наличии непонятных "несытый" и "некакой".
Если бы Пушкин, например, отстоял от нас дальше в истории языка, то мы тоже долго бились бы над фразой "и Ленский пешкою ладью берёт в рассеянье свою", выясняя, какой такой корабль в какое такое рассеянье нужно было забрать Ленскому и почему род "рассеянья" не совпадает с родом местоимения "своя" - хотя всего-навсего нужно было бы выстроить ряд "Ленский, будучи рассеян, берет пешкой свою ладью". С обсуждаемой державинской фразой, по-моему, как раз нечто подобное происходит.
Пойду уже, что ли. Вот завтра народ придет и расскажет, где я не права. А то я тут одна, в ночи, наедине с Державиным...
Мне представляется, что в Вашей подборке все же смешаны несколько явлений. С одной стороны - стилистические синонимы, вроде живой ребёнок -- колдырь прилежный ученик -- ботан Здесь разница в оценках хранится на уровне стиля и общей системы ценностей его носителей. С другой стороны - выражения одного стиля, выбираемые в связи с личной системой ценностей (то, что Вы в основном имеете в виду) отважный -- драчливый добрый -- безвольный общительный -- болтливый. Наконец, есть разностилевые синонимы, для которых важен все же фактор личной оценки: хирург -- костолом любитель жизни - кот полемизировать -- гавкать Здесь ситуация осложнена тем, что в более экспрессивном стиле есть и варианты, несущие иную оценку того же явления.
Так вот, паллиатив и конструктивное решение - выражения одного стиля. Соотв. они выражают, действительно, разные оценки, но синонимами никак не являются - именно поэтому.