ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3061)
01.05.2003 19:12 - 01.05.2003 23:46
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

С праздником, граждане! А.Типичный.
["Тату"] ++ должны были выступать на лондонской арене "Уембли". ++ Зануда
Как говорят у нас в Туле NN
Вроде повторюсь, Самаритянин
Не понимаю я, Арнольд, Зануда
Курят трАвку. Зануда
Самаритянину Арнольд
Забежал на секундочку Арнольд
жругих=других Самаритянин
Анечка, Самаритянин
 
А.Типичный.
01.05.2003 23:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: С праздником, граждане!

Самаритянину.
Да, спасибо. Сегодня утром я и сам вспомнил. Дурацкий ник, но уж пусть остается: все равно я редко захожу.
Czy polski jest jezykiem ojczystym pana?

Арнольду.
"Не Вы ли то были...?"
Я и был, да вот забыл.

Зануде.
Не знаю, насколько общей является Ваша пропорция (Сухуми:Сухум), но, кажется, в грузинском языке вообще нет категории рода. Во всяком случае, ниоткуда не следует, что по-русски "хачапури" - среднего, поэтому-то Ваше толкование меня и не удовлетворило. На практике я отношу хачапури к женскому роду ("Дайте мне одну хачапури"), потому что подсознательно называю ее "сырная лепешка". Это, конечно, тоже неправильно: можно ж и чизбургером называть.
Я очень с Вами согласен, что нелепо "вытравливать дустом" какие-то слова или словоупотребления: все должно происходить естественным путем.


Зануда
01.05.2003 22:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ["Тату"] ++ должны были выступать на лондонской арене "Уембли". ++
E-mail: tio@postman.ru


Это из эховских новостей. Что-то есть в этом Е - "священной русской букве Е / Ё", как писал когда-то один из форумистов...
Там ещё этой самой лондонской арене "Уембли" приписана вместимость 10 тысяч человек (в действительности - 100), но это, скорее, для "Гранита науки".

Как говорится, ++ "Not Gonna Get Us", что в переводе на русский значит "Нас не догонят" ... ++


NN
01.05.2003 20:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Как говорят у нас в Туле

"Я не козел, травУ не ем".
Винительный беспредложный, на мой вкус, может иметь оба варианта ударений (это совсем не правило, а ощущение от языкового опыта), но "трАву" менее приемлемо; с предлогом "на" этот вариант выглядит куда более терпимо. Но жестких смысловых различий нет, хотя понятно, почему их пытаются создать - языковое сознание борется с избыточностью форм, разводя их по разным значениям. В данном случае процесс еще не стал общим - далеко не всем важно различать травы съедобные и куребные.


Самаритянин
01.05.2003 19:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вроде повторюсь,
E-mail: samaritan@fromru.com

но уж очень забавная польская загадка:

Co to jest? - Угадай!

Czarny na czerwona
Jezdzi po zielona
(Последние "а" - с закорючкою, носовые, звук "ong")
To Murzyn na Jawie
jezdzi po trawie.

Перевод.

Чёрный на красной
По зелёной шастал.

Негр на "Яве"
Ездил по трАве.


Зануда
01.05.2003 19:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Не понимаю я, Арнольд,
E-mail: tio@postman.ru


зачем слово "озвучивать" вытравливать дустом. Попросту пользоваться всеми русскими словами, Ольгой Северскою успешно вспомянутыми, не уподобляясь журналистам из "Двенадцати стульев".
Но многие, увы, уподобляются. Скажем, наша милая Марина Королёва из ГПР и Марина Королёва из программы "Эхо", где новости, - это существа с почти непересекающимися словарями. И зря...


Зануда
01.05.2003 19:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Курят трАвку.
E-mail: tio@postman.ru


Садятся, если верить грамоте.ру, на травУ, осаждение на трАву там считается устаревшим. Я в этом не уверен и ударяю и так, и так.
Но я не туляк - москвич.

Марья Ивановна, конечно, здоровАЯ нужнА, а рекламная лапша - отнюдь не худший продукт из тех, что готовят таким способом.


Арнольд
01.05.2003 19:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянину
E-mail: arno1251@mail.ru

Очень похоже на польский говор. Вообще калужские и тульские земли, побывав под Гедиминовичами, многое нахватались у польского, я это не раз замечал. В белорусском тоже "пасти коровы" (а не "пасти коров", "дай молотка", а не "дай молоток". То есть форма винительного падежа смещается.


Арнольд
01.05.2003 19:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Забежал на секундочку
E-mail: arno1251@mail.ru

=> Склероз-у-меня
Не Вы ли то были (пардон, каламбур-с)?
http://speakrus.narod.ru/29/f2998.htm#9

Анонс
Дожили. Борис Грызлов (!) Александр Вешняков (!!) и покойный генерал Гамов (!!!) в статье О. Северской "Еще раз об 'озвучивании' "
http://speakrus.narod.ru/os/eshche_raz_ob_ozvuchivanii.htm

Анечке
Слышал не раз в деревне, как говорят "косить трАвы" (мн.ч.). Это было в калужском колхозе (Перемышльский район) на высоком берегу Оки, в 20-30 км от Суворова Тульской области. Название деревни забыл, то было 20 лет назад. Может быть, Ваше дежавю отсюда.


Самаритянин
01.05.2003 19:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: жругих=других
E-mail: samaritan@fromru.com

(распечатался вслепую...)


Самаритянин
01.05.2003 19:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Анечка,
E-mail: samaritan@fromru.com

Вот в Польше - точно на trAwie. И в жругих падежах "а" ударная. А в России что ни двор - свой говор.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд