Зануда 02.04.2003 10:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ++ Не поможет ли почтенная публика с подбором музыки для иных известных стихов? ++ |
E-mail: tio@postman.ru
|
Дык чёртова уйма!
Поистине всемирную известность приобрела кавер-версия русской народной песни "Жил-был у бабушки серенький козлик", исполненная на мотив La donna e mobile великого Верди. Воистину пространство культуры бесконечномерно, а искусство не признает национальных границ, оно всё перетерпит и всё победит.
|
Сергей Колинко 02.04.2003 10:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
**++ А вот чей музон! ++
Автор: Зануда - 08:53 02 Апреля 2003
Да чей бы ни был, он во всём бардаке одинаковый и определяется ритмом стиха: у Бригантины и Танкистов совпадает - значит, и музыка совпадёт. С точностью до ударений - так ударения вроде бы разные. **
Как это - чей музон? "Было ваше - стало наше", "Не пойман - не вор" и "Назвать человека преступником может только суд" - зачем что-то добавлять к этому? Конечно, пусть юристы уточняют. Мне это напоминает моммент из выступления Николаяч Губенко относительно некоей коллекции: было решение прокуратуры об оставлении, а "вы же понимаете" - это не разговор.
|
NN 02.04.2003 10:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Книжные люди |
|
как раз будут говорить только "поднимайся". Откуда им, бедным, знать про богатство и разнообразие наших произносительных вариантов...
Учебник по диалектологии куда-то засунул, и о распространенности без-Н-ного произношения ничего сказать не могу. Вот только у Шахматова говорится о наличии/отсутствии н' перед косв. падежами местоимений третьего лица (происхождение этого звука такое же) : "Замечаемая в русских говорах непоследовательность в употреблении n', причем одни говоры устраняют n' в положении за предлогами, а другие имеют его в положении и не после предлогов, зависела от тех или иных позднейших условий. Произношение с начальным j: - jix, jim, jimi, jim - надо признать общим всем русским наречиям".
|
Фаддей Венедиктович 02.04.2003 10:12 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: К г-ну Зануде |
|
"...музон... определяется ритмом стиха: у Бригантины и Танкистов совпадает - значит, и музыка совпадёт."
Спешу заметить, почтеннейший г-н Зануда, что с равным успехом на мелодию "Танкистов" может быть исполнен романс "Ты жива еще, моя старушка". Звучит очень свежо. А "В лесу родилась елочка" и "Вставай, страна огромная" тоже легко обмениваются мелодиями, что доказывает поспешность впечатления о короткостопном ямбе как размере легкомысленном и канканистом. Известно и об исполнении "Гул затих, я вышел на подмостки" на мотив "Катюши". Не поможет ли почтенная публика с подбором музыки для иных известных стихов?
Касательно "Паровоза" -- предлагаю гг. форумлянам собственный небрежный, слабый перевод, с живой картины список бледный, -- впрочем, в том, что это поймет англоязыкий гражданин, я не вполне уверен:
Stay engine, you wheel, do not chat with a rail,
Conductor, I beg you, push a brake.
A guy goes home escaped from the jail,
But mommy, do not start to cook your cake.
Don't wait for me, mummy, to come to your manger,
Your son -- he will never be the same:
My life has been sunk in the dirty bog of danger,
And now it becomes a scary game.
Stay engine, you wheel, do not chat with a rail,
Don't damn me for everything I make,
Until it is too late release me under bail --
Conductor, I beg you, push a break!
|
Степан 02.04.2003 10:00 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дополнение к сказанному ранее |
|
В слэнге репортёров, освещающих войну в Персидском заливе, появились новые слова. Предлагаю их вашему вниманию:
Б У Ш И Т Е Л Ь - лексическое соединение слов "БУхать" (ракетами, бомбами или, в зависимости от ударения - "пьянствовать") + "глУШИТЕЛЬ" (средств массовой информации).
Производные - "бушить", "обушенные" и т.п.
Например: "Бушитель иракского народа".
Б Л Е Р И Т Ь - соединение слов "БЛаженно" + "вЕРИТЬ".
Производное - "блерящие", "ублеренные".
Например: "Некий политик проблерил в парламенте в пользу военной акции против Ирака".
"На заседании конгресса выступили специалисты, твёрдо ублеренные в необходимости продолжения бомбардировок иракских городов".
Созвучия указанных слов с фамилиями нынешних руководителей - американского президента и британского премьер-министра следует считать случайными.
|
Зануда 02.04.2003 08:53 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ++ А вот чей музон! ++ |
E-mail: tio@postman.ru
|
Да чей бы ни был, он во всём бардаке одинаковый и определяется ритмом стиха: у Бригантины и Танкистов совпадает - значит, и музыка совпадёт. С точностью до ударений - так ударения вроде бы разные.
|
Э. Воляпюк 02.04.2003 04:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: NN: подымай vs поднимай |
|
Про происхождение -- это вы мощно. Но остаются такие вопросы.
1. Как это: один человек -- то подымай, то поднимай? Как тут быть доктору Хиггинсу? Может быть, такая шаткость свойственна людям, которые язык узнают не на слух, а по книжкам?
2. Где стабильно говорят "подымай"?
|
|