Сергей Колинко 19.11.2002 09:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
1. **Автор: Crusoe - 13:41 18 Ноября 2002
. Я, например, вижу в старорежимном слове "чОрт" злого, рогатого, хвостатого и красноглазого чОрта, с разинутой пастью. А "чёрт" - мелкий бесёнок, чёрный, чумазый и чертит чёрными чернилами чертёж... Есть ли у высокого собрания похожие визуальные ассоциации?**
Подумал над Вагшими словами, но... ассоциации совсем другие. "Чёрт" - согласен, а "чорт" - эдакий безобидный чудик, всё время спрашивающий "Чё"?
2. **Автор: Kuzdra - 16:15 18 Ноября 2002
Вот разве что глагол "вырезывать", была такая форма, я здесь когда-то упоминала, не помню, по какому поводу. Это не то же, что будничное "вырезать". "Вырезываются" фигуры позатейливее, да и занятие это более увлекательное. "Вырезывать" надо тщательно, неспешно, а "вырезая", можно и схалтурить.**
А ещё когда-то говорили "использовывать". Так что здесь, возмоожно, налицо смена одной конструкции на друную.
3. **Автор: Николай - 16:26 18 Ноября 2002
Раньше были х\'аос и ха\'ос (философское понятие и бардак).**
Мне встречалась друная версия: "хаОс" - это художество франкофилов, а правильно - "хАос".
4. **Автор: Буквоедица - 19:11 18 Ноября 2002
В детстве у меня был только чОрт в дореволюционном издании Гоголя. Он, конечно, был и страшный, и смешной. "Чёрт", если , конечно, писать через Ё кажется только смешным , но не страшным. Точечки - это маленькие рожки. Но когда нужно без шуток, то хочется заменить на "дьявола", или "нечистую силу", или ещё что-нибудь. Например, Иван Карамазов должен разговаривать с дьяволом или бесом, а не с чёртом.**
Это, IMO, куда убедительнее. Дьявол/Диавол или Сатана - начальник, а чёрт/чорт (писали ли это слово с большой буквы) - мальчик на побегушках.
5. **Автор: Буквоедица - 22:23 18 Ноября 2002
А в 60-е годы появились рассказы Айзека Азимова. И в них слово "роботехника" ("Три принципа роботехники"). Но тем временем инженеры стали конструировать роботы и ввели неуклюжее, хотя формально более правильное, слово "робототехника".**
У Азимова было, если не ошибаюсь, Three Laws of Robotics.
6. **Автор: Николай - 08:50 19 Ноября 2002
У А.Толстого встречается "жироскоп" (вместо привычного нам "гироскоп"). **
Когда-то говорили "прожектор" вместо "проектор". А вот "проект" и "прожект" когда начали противопоставлять?
|
Арнольд 19.11.2002 09:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дакроманту |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
+++ Офтопик голимый.+++
Между прочим, именно спор об автожире, вертолёте и геликоптере меня в свое время и задержал на этом форуме. Решил ответить как бывший маёвец, допустил пару ляпов в ответе. И по-ска-кал...
http://speakrus.narod.ru/00/f007.htm#3
|
Николай 19.11.2002 08:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 2 Crusoe; что |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
Пока не нашёл ничего конкретного про произношеие "что" в ЦСЯ. Может быть, действительно, как и говорится в "методических указаноях", приводившихся Буквоедицей, как пишется "ч", так и читается? (Хотя это не абсолютное правило: кажется, "щ" читается в ЦСЯ как "ч".)
Интересно, что в одной части славянских языков _на письме_ зафиксировано "ш" (укр. що, блр. што, болг. що, с.-х. шт"о, шт"а, в.-луж. \v{s}to), в другой --- "ч" (чешск. co, словацк. \v{c}o, польск. co, др.-русск. и ст.-слав. чьто, церк.-сл. и русск. что).
|
Волгарь 19.11.2002 08:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Змей и змий (Куздре любезной в коллекцию толкований, образов и ассоциаций) |
|
"- Что ты, о змий среди мальчиков! <..>
- Змей?! - вконец рассвирипел Волька.- <...>Спасибо, Хоттабыч, пламенное тебе мерси!..
- Не змей ты, а змий. Ибо змий, да будет тебе это известно, это живое воплощение мудрости..."
(с) Лагин, "Старик Хоттабыч".
|
Николай 19.11.2002 08:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Диавол --- дьявол; змей --- змий |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
Ещё примеры: берег --- брег, город --- град. Соединение древнерусской и старославянской лексики привело к обогащению синонимического богатства РЯ: зреть --- видеть, истина --- правда, час --- година, брак --- свадьба, питать --- кормить.
|
Николай 19.11.2002 08:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Куздре. Сосредоточивать и сосредотачивать: почувствуйте разницу |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
Некоторое тонкое, едва ощутимое различие в семантике всё-таки есть. Англо-русский словарь Lingvo 6.0 переводит "сосредоточивать" как to concentrate, to fix, to focus (о взгляде), to centre, а "сосредотачивать" --- как to amass, to lump, to concentrate.
|
|