ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2526)
05.11.2002 16:01 - 05.11.2002 18:58
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Зануда
Булошная и т.д. Клоп
Дакромант
Буквоедице и пр. Аноним
Атяпе Арнольд
Арнольд, Буквоедица
Загадка для франкофнов Николай
Дуплет Атяпа
Николаю Буквоедица
Буквоедице Арнольд
 
Зануда
05.11.2002 18:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

=== Про столп ===
Простите, Алиса, за редуцирование Вашей гипотезы по прошествии пары дней: это виноват не я, а мой склероз.
(И вообще на последней научной работе меня звали гнусным опошлителем. Сиречь, тривиализатором, и, конечно, отнюдь не гениальным. А кто был гениальный т., знаете?)
Крузо же понял всё правильно, естественно.

=== О форматировании ===
У их, Степан, формат, натурально, удавливает и роль, и образ. Хотя ни тем, ни другим не является, будучи вполне самостоятельной сущностью. И чего Вы хотите? - ведь дуры дурами.

=== Достойный ответ механческому детерминизму ===
Так сказать, тривиальное - тривиальным.

=== Про иронию ===
Извините, Арнольд: я имел в виду не _разговорный_ русский и даже не защитно-банкетный ("Когда этот ребёнок впервые сказал А? А когда - Б? А когда - А+В?", а обиходно-бытовой, вне всякого научного контекста.

=== Булошная ===
я, скажем, говорю. Ну, не совсем Ш, но почти. А также - _конешно_, это уже чёткое Ш, в противоположность _конеЧно_, которое финитно. Конечно, копееШный, доЩЬ, ещё кое-что, не вспоминается сразу.
Я весьма давний москвич, хоть и не совсем Ваш, Николай, знакомый. Это от мамы, хотя и не только, а у мамы - от актёра Грибова, а у того - от МХАТа....




Клоп
05.11.2002 18:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Булошная и т.д.

А помните, Марина спрашивала про это в своё время. У меня получается булошная, конешно, што, копеешный и, в основном, дощщь, хотя иногда проскакивает и твердое дождь (это, наверное, потому что они меня тут уже достали).

А что до радио и ТВ, то тут, к сожалению, есть две вещи, про которые надо помнить: во-первых, радио и ТВ _сейчас_ почти не уделяют внимания правильности языка, а во-вторых, это всё-таки скорее московское произношение, причём та его часть, которая не входит в "стандартный" РЯ. Поэтому при вещании на всю страну это не так существенно.


Дакромант
05.11.2002 17:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Потусторонниму В.
"Patriotism is the last refuge of a scoundrel" <Переводится это так: "Патриотизм - последнее место, где станет укрываться негодяй". Однозначно.>
Во как! Интересно. А как это доказать? (И что такое "доказать", если речь идет об иностранных языках?).
Завидую вашим двум кучам. Я вот языки очень люблю, иностранные в том числе (кроме немецкого), но только платонически. Овладеть никак не могу.

Дурехе
1. По-русски это будет: "Негодяй в патриоты не пойдет". Или: "Патриот -- значит годяй".
2. Ваша гипотеза про АС весьма правдоподобна. Беда вот в чем: 1) все очень непонятно пишут, 2) еще более невнимательно читают. Со вторым пунктом ничего не поделаешь, а над первым надо работать. А то до чего дошло: даже я (sic!, как сказал бы Арнольд) ухитрился написать так, что Афоня меня не понял.
Постановление будет такое (это уже всех касается).
Primo. Всем читать фразу про фразу, которую я тут приводил.
Secundo. Всем читать "Слово живое и мертвое" Норы Галь.
Tertio. А то ишь!
3. Трактовка Гершензона умопомрачительна в том смысле, что создана в помрачении ума и рассчитана на помрачение ума читателя.

Степану
Формат -- бяка. Кто говорит это слово, того даже есть противно. У нас про таких говорят: "Когда пьет сырую воду, надевает презерватив".


Аноним
05.11.2002 17:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице и пр.

Я тоже жыву у Москви давно и такое самое, как и вы. Если кто говорыть не так, как я, носитель, учитись. Не повредит.


Арнольд
05.11.2002 16:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ Прислушался - говорю по-немецки. +++
Один из докторов наук, который пел под мой аккомпанемент песню на мотив армстронговской "Сэ си бон", пошутил шуточку про "инбридинг импринтинга". Я от хохота чуть со стула не упал. На другой день попробовал на вкус -- нет, не пробирает. Надо в контексте. Только печень жалко.


Буквоедица
05.11.2002 16:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольд,
E-mail: feigel@com2com.ru

не я передёргиваю, а Вы не врубаетесь!
Я совершенно не против того, чтобы высказываемые на форуме соображения назывались гипотезами. Здесь ирония более чем уместна, она тут просто необходима, особенно самоирония.

Я возражаю именно против БОЛЕЕ ОБЩЕГО утверждения СЛОВАРЯ, что слово "гипотеза" в разговорной речи эквивалентно словам "предположение", "догадка","домысел"допущение". Оттенок научности не исчезает при употреблении в ненаучном контексте и может создавать комический эффект.
Ну, как это ещё объяснить? Ну, стилитическая разница тут!
А если учёные говорят про свои дела, то это научный контекст, где бы они ни говорили: хоть в ресторане, хоть на базаре, хоть в сортире.

Об Александрийском столпе я не только не спорю, но даже и свою, альтернативную, ГИПОТЕЗУ предложила.

А Крузо, в отличие от меня, заметил, что про гипотезу неправильно говорить, что она "остаётся в силе". И я с этим согласна. Оставаться в силе, вступать в силу, иметь силу и т.п. могут соглашения, договоры, указы, законы и тому подобные ПРАВИЛА,которые нужно соблюдать.
А гипотезу не соблюдают. Её принимают (на веру), опровергают, подтверждают...

Столп столпом, а и о нём нужно говорить правильно, а не кое-как, хотя бы на здешнем форуме. Тут иной раз к пропущенной букве придираются, почему же нельзя обсудить употребление слов ВНЕ СВЯЗИ с темой, в обсуждении которой они былти употреблены?



Николай
05.11.2002 16:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Загадка для франкофнов
E-mail: leontiev@aport.ru

Как известно, во французском языке ударение падает всегда на последний слог. Какое заимствованное напрямую из французского языка слово в _литературном_ РЯ имеет ударение не на последнем слоге (ненормативные варианты типа "ш\'асси" и "ж\'алюзи не подходят")?

Ответ: \'игрек (по-французски это _два_ слова --- i grec, поэтому в РЯ ударение не на конце).


Атяпа
05.11.2002 16:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дуплет

Николаю
+...думаю, диктору на радио влетело бы, если бы он так сказал.+
Напоминаю, что песенка эта пелась на Всосоюзном Радио в "Радионяне" в рубрике "Весёлый урок". Повторяю, на Всесоюзном Радио...
Арнольду
После восьмого тоста стали понимать всё?
Прислушался - говорю по-немецки. И все меня понимают...(с)ММЖ


Буквоедица
05.11.2002 16:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю
E-mail: feigel@com2com.ru

Я согласна, что произношение "дощщь" сейчас и в Москве не часто услышишь. Но это ничего не меняет для меня. Я здесь живу всю жизнь, я - носитель языка. Возможно, я "уходящая натура". Что ж, приходите и записывайте, пока я жива.

Но что касается "влЮчить" - это такой моветон, что я и передать не могу! Это примерно как "ложить". Фи!


Арнольд
05.11.2002 16:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ как Вы считаете, полные синонимы +++
+++ Страшная догадка промелькнула в моём мозгу +++
Уж простите великодушно, но Вы здесь изрядно передёргиваете. Когда, интересно, у нас на форуме использовались выражения типа приведенных Вами? Я же говорю: околонаучный контекст! А вы нам даёте сугубо бытовой или художественный. Рема та же, да вот тема совсем не та. Мы, напомню, обсуждали происхождение "Александрийского столпа". Попробуйте дать для замены выражения, связанные с пушкинианой или этимологией. И Вы сразу увидите, что гипотеза ни в коей мере не привнесёт туда саркастический или иной гиперболизированный оттенок.
На банкете, кстати, разговор шёл совершенно не шутливый. Там сидели сплошняком доктора наук и говорили про свои дела -- я понимал их термины через слово. Тоста примерно до восьмого :)

Кстати, в письме брату из ссылки Пушкин пишет: "пришли книги, из того, что уцелело после Александрийского пожара". Здесь снова троп: с известным печальным для мировой цивилизации событием сравнивается изъятие властями вольнодумных книг из личной библиотеки автора.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд