ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2466)
19.10.2002 09:55 - 19.10.2002 10:45
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Дурёхе (пардон, конечно, но Вы сама так подписываетесь). Филозоф
Ещё Арнольду Филозоф
Цып-цып-цып Дурёха
Дурёхе Арнольд
Арнольду Филозоф
Филозофу Арнольд
Про грамотность. (Никак не уйду :)) Филозоф
Филозофу Арнольд
Противостояние (художник) Дурёха
Арнольду Филозоф
 
Филозоф
19.10.2002 10:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дурёхе (пардон, конечно, но Вы сама так подписываетесь).

Мне кажется, Вы не во всём правы. Вопрос-то у меня возник, когда я случайно узнал, что было в древне-русском языке слово "брысать" - "исчезать", и подумал, что "брысь!" - это этот самый глагол в повелительном наклонении.
"Э-э!", сказали мы с Петром Иванычем, "а нет ли чего-нибудь такого и в других животных словах?" И пошли на форум "Говорим по-русски", который давно себе заложили в "Избранное", но всё руки не доходили :))


Филозоф
19.10.2002 10:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ещё Арнольду

Я и не думаю, что в словах, обращенных к животным, есть сакральный смысл. Но есть же у них какие-то причины возникновения, какая-то этимология? Этим кто-нибудь занимался?


Дурёха
19.10.2002 10:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Цып-цып-цып

Какой классный вопрос!

Мне кажется, в разговоре с животными звукоподражание животным должно играть основную роль, т.е. попытки говорить на языке животных, произносить звуки их <<тембра>>, их <<октавы>>, чтобы они обратили внимание. Иначе не обратят. Как если бы вы услышали китайскую речь - даже и не поняли бы, что к вам обращаются. Аллитерация, короче. Например, <<тпру>> - лошадиное ржание, <<брысь>> - кошкино шипение и проч. К ним не относятся очевидные (и не имеющие подобной <<психологической>> подоплёки) сокращения типа <<цып>> от цыплят, цыпочек, <<кис-кис-кис>> - от киски.
А теперь - по-научному.
По составу междометия делятся на первообразные и непервообразные. К первообразным относятся междометия, в современном языке не имеющие связей ни с одной из знаменательных частей речи, такие как ату, брысь, но, тпру, фу, цып-цып-цып. Такие междометия в большинстве случаев ведут свое происхождение от эмоциональных выкриков, восклицаний, а также возгласов и звучаний, сопровождающих рефлексы организма на внешние раздражения, т.е. не соотносятся со словами и формами знаменательных частей речи.
Короче, как фыркнулось, так и сталось.
Ещё есть функциональное разделение: междометия, обслуживающие сферу волеизъявлений, выражают обращенные к людям или животным команды и призывы. Значительная их часть представляет собой *заимствования из других языков* и принадлежит профессиональной речи военных, охотников, моряков, строителей, дрессировщиков: фу, фас, алле, анкор, аппорт, тубо, майна, вира, полундра. Помимо этих узко специальных и малоупотребительных слов к данной семантической сфере относятся междометия, ...побуждающие к осуществлению или прекращению каких-либо действий: ату, брысь, кыш, но, тпрру.

Надо бы в иностранных посмотреть... Сверить теорию.


Арнольд
19.10.2002 10:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дурёхе
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ второй раз Фасмер с Черных не совпадают +++
Здесь Фасмер дал маху, кажется. Впрочем, у Черных было преимущество -- он написал свой словарь позже :)


Филозоф
19.10.2002 10:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Спасибо! Вот уже новое слово в моём русско-животновском словарике :)
А писать надо "филозофу" (ударен. на 2-ом "о"), и никакой путаницы.


Арнольд
19.10.2002 10:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Филозофу
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ Математика перемалывает то, что под НЕЁ засыпают +++
В исходной цитате математика, как инструмент, сопоставлялась с жёрновом. Под жёрнов засыпают зерно, кое он и перемалывает. Математические расчеты тоже "перемалывают" числа; и если исходные данные неверны, результат тоже будет неверный. Неверен также будет результат, полученный при отработке модели с недостаточной факторностью, что тоже должен учитывать инженер при оценке достоверности результата.
С точки зрения русского языка Вы правы, конечно, правильно "под неё". Тут, я думаю, исходная фраза была недостаточно корректно переведена. К сожалению, я не нашёл оригинала этой фразы в Сети.


Филозоф
19.10.2002 10:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Про грамотность. (Никак не уйду :))

Станцию "Динамит FM" я не знаю, а "Серебряный, дождь" крутит хорошую музыку. Зачем им грамотность?:)Смех смехом, но было бы хуже, если бы у них были грамотные ведущие и плохие муз. редакторы. А идеал - чтоб и то, и то - недостижим :(


Арнольд
19.10.2002 10:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Филозофу
E-mail: arno1251@mail.ru

1) 1977 год, Венгрия, слушаем с ребятами какой-то венгерский диск. Песня Жужи какой-то-там называется "Хэшш, модяр". Спрашиваю: "Что это такое -- хэшш? Модяр-то -- понятно, это венгр." Ребята объясняют: "Хэшш -- так птиц гоняют со двора -- хэшш! хэшш!".
"Впрочем", -- подумав, добавляет один из собеседников, -- "если птице сказать "хорошо!" -- она тоже улетит".
2) По-белорусски овечек гоняют "Шур, шура!". Аналогично для каждого вида живности есть свой приговорчик, причём отличающийся от того, что используют в русской деревне.

Так что полагаю, что никакого сакрального смысла тут нет, как по традиции окликали/гоняли отцы и деды, так и продолжают сыновья и внуки.

P.S. Ник Ваш в родительном падеже контаминируется с "Филозову" -- Альберту, то есть. Чуть было так не отправил.


Дурёха
19.10.2002 09:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Противостояние (художник)

Интересное дело, второй раз Фасмер с Черных не совпадают. У Черныха: др.-рус. (XI в.) худогый, худогъ - искусный, умелый, опытный, сведущий. И только художьство - искусство, ремесло, опытность, хитрость, имеет перен. в отрицательном смысле: худые дела. Из готского: handugs - мудрый, др.-исл. - сильный, способный и проч. (др.-англ., др.-в.-нем...). Дальше: правда, в германских языках происхождение слова не вполне ясно. Возможно от о.-г. корня <<henpan>> - хватать, схватывать.


Филозоф
19.10.2002 09:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

И тут не могу удержаться от встревания, хотя пришел только с одним вопросом.
Верна ли приведенная цитата? Разумнее бы было "Математика перемалывает то, что под НЕЁ засыпают"
Но тут надо добавить: сперва она эту засыпку фильтрует, оставляя лишь то, что СПОСОБНА перемолоть. Т.е. вместо реального физич. тела оставляет материальную точку или идеальный шар и т.п. А инженер на это не имеет права, он ОБЯЗАН иметь дело с реальной конструкцией.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд