ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2440)
14.10.2002 23:51 - 15.10.2002 09:29
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Кн. Потемкин-Таврический LadderLogic
Николаю Арнольд
о паровозе как орудии Господа Арнольд
2Crusoe; христиане/крестьяне Николай
2 Crusoe Николай
Письмо, стр. 2
Перевод Щепкиной-Куперник Мимоходец
Вот вам мой подарок, ловите! Анна Р.
Гаву ТП
Гав пришел, теперь ждать Дуреху. Дуся
 
LadderLogic
15.10.2002 09:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кн. Потемкин-Таврический
E-mail: -||------------()-

История о "потёмкинских деревнях" (правдива она, или выдумка) замечательна тем, что идеально соответствует характеру этого персонажа. Если не реальному человеку, то, по крайней мере, тому образу, с которым хорошо были знакомы его современники. Вспомните многочисленные анекдоты о светлейшем, в частности у Пушкина.Если кто в российской истории и был способен на такое, так это только Потёмкин.
Кстати, в отличие от множества городов, степи Новороссии и Тавриды оставались полупустынными ещё длительное время (Чичиков, помнится, покупал души "на вывод" в Херсонскую губернию). Сравнительно редкозаселёнными эти земли остаются и сейчас. Показать государыне и её гостям (среди которых - сам Римский Император!) ухоженные сёла, деревни, стада - я бы Его Светлость вполне понял :))
Так или иначе, но "потёмкинские деревни" остались в языке, и не только в русском. Так же, как и "столыпинский галстук", и "молотовский коктейль", и - что бы ещё вспомнить?
И, кстати, а что там у других? "Капли датского короля"?

P.S. Вот ещё один апокриф, из современных. Слышал лично, истинность не гарантирую. Якобы в 197...каком-то году, перед очередным полётом Брежнева в Крым, на ещё строящуюся тогда Чернобыльскую АЭС согнали народ, дали в руки по сварочному аппарату и приказали тюкать электродами по металлоконструкциям как можно активнее.
В тихую украинскую ночь видимость с десяти-одиннадцати тысяч метров - отличная. Леонид Ильич ходом монтажных работ остался, говорят, доволен...


Арнольд
15.10.2002 09:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю
E-mail: arno1251@mail.ru

К предыдущему постингу -- я имел в виду "униженных и оскорблённых". Слова из Евангелия "блаженны нищие духом" обычно трактуются так, что если Бог не дает чего человеку на этом свете, возместит на том. Отсюда и культ юродивых, "блаженных" на Руси. Зарождение политкорректности еще в те времена?


Арнольд
15.10.2002 09:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: о паровозе как орудии Господа
E-mail: arno1251@mail.ru

Сскрипсу
+++ способ развития Российской Империи не вполне... благоразумен +++
Именно! Но он таков, каков есть, из истории слов не выкинешь, а песня не знает сослагательного наклонения.
+++ новой общности - советского человека +++
очень напоминает идеального усредненного подданного Российской империи -- без национальности, без личных пристрастий, говорящего только по-русски и колеблющегося исключительно между православной иконою и портретом Государя Императора. Вообще у всего, что придумали большевики, непременно были живучие прецеденты в истории. А у чего не было прецедентов, то не прошло и было в конце концов отменено. Архетип, знаете ли.
+++ по какую сторону окопов эти югословены сейчас +++
Как в Сербии, так и в Хорватии выработаны чёткие правила определения того, серб ты или хорват. Если твоя национальность совпадает с титульной, будет почет, уважение, право занимать должности и т.д. Иначе быть до конца дней гражданином второго сорта. Могут быть и исключения -- если ты свою кровь искупил чужой. Жаль, Милан сюда больше не ходит -- он бы досконально объяснил.

Автору письма 1 и 2
+++ Так что же, всё-таки, значит <<Мне отмщение, и Аз воздам>>? +++
Это цитата из послания к Евреям Святого Апостола Павла (10:30). В русском синодальном переводе это звучит так:

%Мы знаем Того, Кто сказал: у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. И еще: Господь будет судить народ Свой.%
Павел здесь цитирует ветхозаветное %У Меня отмщение и воздаяние... ибо близок день погибели их, скоро наступит уготованное для них. Но Господь будет судить народ Свой... % (Втор., 32:35-36)
Непосредственно перед этим Павел говорит новообращенным:
%Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного.
Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи,
но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.
Если отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия наказывается смертью,
то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет? %
Согласно "брюссельскому" комментарию, вот в чем заключается смысл этих строк:
%Искупление не есть автоматический акт, насильственно даруемое спасение. Если человек сознательно впадает в грех, то он лишает себя участия в Христовой "Жертве за грехи": противление правде Господней влечет за собой тяжкие последствия. Речь идет об отрекшихся от Христа, но полагающих, что Бог простит их по Своему милосердию.%

Полагаю, что я ответил на Ваш вопрос. Если же Вы имели в виду, что именно хотел сказать Толстой, предпослав "Анне Карениной" эти строки, то для этого потребуется не один день.

Николаю
+++ Христианство --- религия "униженных и оскорблённых", "нищих духом" +++
Это сказано очень сильно. Ссылочку не подбросите ли? Особенно про "нищих духом". Что именно Вы имели в виду?


Николай
15.10.2002 08:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2Crusoe; христиане/крестьяне
E-mail: leontiev@aport.ru

Сюда же относится "кретин". Христианство --- религия "униженных и оскорблённых", "нищих духом", поэтому, вероятно, оно распространялось среди наиболее бедных слоёв общества (хотя и в кругах аристократии в Римской империи оно тоже было распространено).
Вспоминается ещё 'поганый' --- первонач. 'крестьянин'.


Николай
15.10.2002 08:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Crusoe
E-mail: leontiev@aport.ru

+++И что написал об этом некий Уильям Льюис Хертслет в книге: "Анекдоты всемирной истории". Ничего не знаю ни про саксонца Эссена, ни про книгу Хертслета. М.б. кто нибудь слышал что-нибудь?+++

Об истории "потёмкинских деревень", кажется, вкратце упоминается в книге Ашукиных об истории крылатых фраз.


Письмо, стр. 2
15.10.2002 07:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Поэтому у Петрушевской часто отсутствует концовка в традиционном понимании. О конец спотыкаешься: как, уже?! А как же она?... Подождите, а он, с ним-то что?... Так они доехали или нет? Поженились? Разошлись?... Конца нет. Но конца нет лишь у сюжета. Рассказ заканчивается соответственно поставленной задаче, точно в тот момент, когда полностью раскрылась суть. Дальше могут быть любые события - сути они не меняют, какая разница - как он? как она? доехал или нет?

Вот эта вольная динамика развития характера, его непредсказуемость, в том числе в знакомой ситуации, в известном сюжете - и держит. И раскрытые глаза автора, конечно. Без прищура.

В этом смысле Петрушевская - вольно или невольно - идёт по пути Толстого, который однажды полностью отрекся от соблазна авторской оценки (так для него характерной), сломал сюжетные рамки, и полностью пустил героя, и себя вместе с ним, на самотёк. Сначала осуждал, потом полюбил всем сердцем; сначала сделал толстой, некрасивой, безвкусной, потом - красивой, живой, изысканной; сначала хотел, чтобы умерла во искупление грехов, потом оживил и смотрел с ужасом, как она сама убивает себя, искупляя грехи других.

Речь, конечно, об <<Анне Карениной>>, самом сильном и самом необычном романе Толстого. Это - когда характер летит впереди сюжета, и сюжет за ним не поспевает. Когда характер предопределяет сюжет - иначе и быть не могло, и в этом трагизм, потому что изменить ничего нельзя. И когда характер раскрылся, и его не стало, то всё равно - ещё 20, 40 страниц - книга кончилась, и настоящий конец наступил уже давно, куда бы сюжет ни шёл. Это когда слёзы умиления, глядя на Кити, и выбирает Кити, но прячет ружьё и веревку, потому что рядом с Анной Кити выглядит <<мелковатой>>. Когда автор не только не знает, как Петрушевская, что сделают его герои в следующий момент, но не знает и что сделает, что подумает ОН САМ. Он сам в себе не уверен, в своей оценке не уверен. Вот тогда - тогда чит...

Ах ты, чёрт, чуть не забыл! Так что же, всё-таки, значит <<Мне отмщение, и Аз воздам>>? Кому отмщение? Кто это <<Аз>>? Что воздаст? И вообще, <<Как это по руски>>?


Мимоходец
15.10.2002 00:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Перевод Щепкиной-Куперник
E-mail: \~/

тоже особой лёгкостью не отличается.
Кстати, обратил внимание, что в радиопостановке, которую я слышал, используется перевод Б.П с вкраплениями Щ-К. Что довольно странно воспринимается.


Анна Р.
15.10.2002 00:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вот вам мой подарок, ловите!

http://www.kulichki.com/moshkow/SHAKESPEARE/hamlet4.txt


ТП
15.10.2002 00:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Гаву

Я сейчас на работе, к сожалению, - а то взяла бы с полки том и отправила Вам цитату-другую.
:-))
Смеялась про себя, когда пыталась представить именно актерское произнесение текста. Просто, перевод сделан абсолютно без учета его - извините - функциональной принадлежности, и очень тяжел в результате.
:-)))


Дуся
14.10.2002 23:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Гав пришел, теперь ждать Дуреху.



Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд