Арнольд 23.07.2002 15:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: болгарский, Турбины, стихи и рифмоплетство |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Самаритянину
+++ в болгарском притяжательный не аффиксацией, а предлогами образовывался +++
Да, так и есть.
http://www.primavista.ru/dictionary/lang/bulgarian.htm
Буквоедице
+++ Спасибо за "Дом Турбиных" +++
Это не мне спасибо, а Фане. Она ксерокопировала, старалась. Я-то что -- только на почту сходил...
Фаддею Венедиктовичу
+++ К m-me Б*** +++
С Вашего позволения, сии, как всегда отменные, вирши я поместил в тот же сборник в Сети (http://speakrus.narod.ru/articles/fad-vers.htm)
Рифмоплету
"Мнить" не обязан быть глаголом непереходным. Помимо значения "вбить себе в голову", "иметь навязчивую идею" у него есть еще значение "представлять", "воображать". Сообразно этому смыслу он может иметь прямое дополнение.
Как пировал я с гостем ненавистным,
Быть может, мнил я, злейшего врага
Найду; быть может, злейшая обида
В меня с надменной грянет высоты --
Тогда не пропадешь ты, дар Изоры.
(А.С.Пушкин, Моцарт и Сальери).
Представить изгибы выи -- отчего нет?
Остальные претензии Ваши смехотворны. Знать, она сильна... Вместо того, чтобы изгаляться ёрнически над светилом нашей поэзии, представили бы, сообразно своему прозванию, свои труды на суд публики. Или слабо?
|
Буквоедица 23.07.2002 14:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Стихи |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Фаддею Венедиктычу.
Спасибо!
А ведь первоисточник-то - и сам стилизация! А у Вас уже стилизация второго порядка выходит. Честно говоря, Ваши стилизации первого порядка мне больше нравятся. Уж больно соперник Ваш силён, не оставил Вам пространства для манёвра.
Рифмоплёту.
Судить поэта имеет смысл только по законам, им самим над собою признаваемым. Мне кажется, что Вы не поняли, по каким законам сочиняет стихи Фаддей Венедиктович. На http://www.speakrus/narod.ru есть подборка стихов Ф.В. Загляните туда, получите удовольствие. Можно и критическому разбору подвергнуть, но настоящему, а с Вашими мерками никакие стихи читать невозможно.
|
Рифмоплёт 23.07.2002 14:38 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Бастинде |
|
А "средь шумного бала"?
Именно, сударыня, именно! Здесь "бал" - собирательное существительное, обозначающее толпу балующихся (присутствующих на бале).
|
Рифмоплёт 23.07.2002 11:51 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фаддея пылкого читая... |
|
К m-me Б***
Автор: Фаддей Венедиктович - 22:11 22 Июля 2002
Вам наше памятно ль свиданье,
Как, встав средь залы, словно кол,
[Прямо в зале? Нехорошо-с, батенька, совсем нехорошо-c. Да и кстати, когда "средь", то, верно, "зал"; а ежели одна была зала, то, я чай, "посреди"...]
Я зрел вас -- ангелов созданье
[Покорнейше прошу меня извинить, но разве же ангелы наделены властию что создавать? Сколь мне ведомо, сие есть прерогатива Отца Небеснаго, не токмо Пантократора, но равно и Пантокреатора...]
И вышней прелести символ?
В часы разлуки роковые,
Завидев розу в блесках дня,
Я мнил изгибы нежной выи
[Что Вы, батенька, мнили изгибОМ выи, я допускаю, ибо истинный пиит мозгом размышлять не приучен. А вот как это Вы изгиБЫ мнили-с - не понимаю... Убей Бог, не понимаю-с!]
И перси, полные огня.
[Помилуй Бог, страсти какия... Уж не грудницей ли, часом, страдал символ вышеупомянутый?]
Тяжеле быть нельзя утрате,
Но дни тянулись без числа,
И ах! в неистовом разврате
Душа забвение нашла.
[Христом Богом заклинаю! Поделитесь, голубчик, как это душа развратничать может? Очень, знаете ли, интересуюсь, поскольку телесно развратничать мне при нынешних моих недугах затруднительно стало].
Под гнетом крепости могильным,
[Как?!? Неужто Вас, от роду свободного человека, в крепостное состояние ввергли??? Да ведь этого по закону росейскому никак и не можно! Ах, злодеи...]
Вдали от милых сердцу мест,
[Да еще и сослали, как я понимаю... Вот же нехристи!]
Путём, мученьями обильным,
Влачил и я свой тяжкий крест.
["И я"... Сиречь, аки Господь наш Иисус - за грехи всех человецы? Достойно есть...]
И, знавший адовы страданья,
Испив до дна из чаши зол,
[Виноват, батенька, но коли "испив из чаши", то уж верно не до дна-c - хоть каплю да оставили, согласно значению сего выражения-с].
У храма зрю небес созданье
[Что, и ея в те же места отдаленныя? Ай-ай-ай, каковы-с превратности...]
И вышней прелести символ.
И генерал мундиром блещет,
[Ну, видно не такая уж то была глухомань, коли для столичной барышни генерал сыскался].
И вас ведет от алтаря,
И сердце рвется, и трепещет,
И всё заходится, горя.
[Да ведь у Вас, батенька, приступ грудной жабы случился! Однако же пережили, как я вижу-с. Ведь вот благоволит судьба иным пиитам, да как-то выборочно. И выбор у нея, изволите видеть, престранный...]
|
Сергей Колинко 23.07.2002 11:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: http://www.mojgorod.ru/neneck_ao/narjanmar/index.html |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
Вот что Яндекс поведал мне о происхождении названия "Нарьян-Мар":
Исторический очерк
Первоначально деревня Белощелье, названная по расположению в урочище Белощелье, где щелье "крутая терраса реки; узкая долина, крутой овраг".
В 1929 г. в этом урочище начато строительство лесозавода. Возникшее селение официально называлось "рабочий посёлок при лесопильном заводе Комилеса N51 им. Дзержинского", а короче - посёлок им. Дзержинского. Название завода и посёлка по фамилии советского партийного и государственного деятеля Ф.Э. Дзержинского (1877-1926).
В 1933 г. переименован в рабочий посёлок с идеологическим названием Нарьян-Мар - "красный город" (ненецкое нарьяна "красный", мар - "город").
С 1935 г. город Нарьян-Мар.
|
Ульяна 23.07.2002 10:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Какое счастье, что в сегодняшних дисскуссиях о языке участвуют не первые лица, а всего лишь супруги |
|
Началась дискуссия по языкознанию, продолжавшаяся, правда, не особенно долго. Все статьи печатались только в "Правде", другие газеты не получили разрешения участвовать в дискуссии.
Чикобава - очень смелый человек, коль скоро решился бросить вызов учению Марра. Другой более осторожный собеседник заметил, что подлинную смелость проявил как раз Мещанинов,
открыто оспаривая критику Чикобавы. Между тем Сталин готовил свою статью, в чем ему помогали Виноградов и Чикобава. Сталин сам писал статью, и это видно по ее лексике и стилю. Но как и в других случаях, он негласно консультировался с избранными им самим специалистами.
Массовых репрессий в науке удалось избежать, хотя попытки сведения счетов предпринимались еще долго. Директором Института языка и мышления стал академик Виноградов. Он же возглавил Отделение языка и литературы АН СССР и журнал "Вопросы языкознания". Во всех высших учебных заведениях страны было включено в программу общественных дисциплин "Сталинское учение о языке"
|
Ульяна 23.07.2002 10:11 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Впрочем. маразм, действительно может быть того поля)))) |
|
Позже, на лекциях в литинституте безупречный академик Виноградов со скромным светским хвастовством иногда вставлял: "когда я консультировал Сталина..."
|
|