ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1946)
18.06.2002 20:23 - 19.06.2002 11:21
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Языковая плазма .... Зануда
Мат, аксиома и Юрский Монстр66
Языковая плазма Степан
Сергей Колинко
++ двойные согласные можно вообще отменить без всякого ущерба для РЯ ++ Зануда
"Ия" LadderLogic
Клоп
Ульяне Мямля
Ответы и др. Неучь
Ударение во времени здесь уже обсуждали - можно покопать в арнольдовом архиве. Зануда
 
Зануда
19.06.2002 11:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Языковая плазма ....
E-mail: tio@postman.ru


Она пугает, а мне не страшно. В чём ужас-то? Если верить Ольге Северской, то и французские-немецкие русские иммигранты говорят так же. И мы - так же, - по отношению к языку Пушкина: новые реалии упихиваем в тогдашнюю грамматику. И на любом спецсеминаре то же самое, разве что на Эхе бывало по-иному: а не понять ли нам - бяше - братие, о том, что?, - так и то, кажется, вышло.

Когда-то на этом форуме один из трёх умнейших его участников (ныне, увы, остался только один, хотя головы мечами отнюдь не рубили...) высказался в том духе, что все правила есть продукт соглашения между людьми - причём соглашающийся может быть и в одиночестве, хотя бы и в гордом. Согласимся не забывать (и даже разыскивать) русские эквиваленты свисс-лоу-фетных паундов - так и будет у нас нежирный швейцарский фунт, а уж творога или сыра - проблема не языковая, тем более, что во времена оны они не слишком различались. Согласимся говорить по-московски, а не по-южнорусски (что моего сына с полгода изрядно изумляло в Израиле, потом привык) - так и будем.
Ужас - по-моему - в нагромождении слабосвязанных слов, никакого смысла не несущих, а то и извращающих тот, что предполагался. Болтянская (не говоря уже о Жириновском), бродкастящая на полумиллионную аудиторию, - вот это ужас.


Монстр66
19.06.2002 11:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мат, аксиома и Юрский
E-mail: zuir@mail.ru

Неучи
Стараюсь не материться. А по поводу шеренги, ну, ИНТЕРЕСНО мне это (ударения), поэтому именно в этот форум и захожу, а не в форум любителей порно-фильмов или поклонников бокса. Вот Тарковского тоже интересовало ударение в слове гондола. Наверное интерес к правильному произнесению свойственен не только мне...

Сергею Колинко
Для меня аксиомой является стремление воспитанного человека говорить по-русски правильно, тем самым выделяясь из безграмотной серой толпы. А Вы сомневаетесь?

Буквоедице
Наверное Вы правы, но я бы и в деревне старался говорить правильно (в этой ситуации экстрима нет, как в случае с зоной), а от недоуменных и презрительных взглядов сельских жителей - кайфовал бы (про себя). Работал я в деревне (недолго), и уж поверьте, в кирзовых сапогах и кепке не ходил. И с Юрским говорил бы правильно, но, конечно, делал бы это деликатно, старался бы избегать каких-то слов, если бы услышал, что уважаемый артист произносит эти слова неверно. Но не повторял бы за ним неправильно! (Бедный Юрский, слышал бы он, что мы тут ему приписываем :)) Кстати, вспомнил одну комичную ситуацию. По радио выступал какой-то артист известный, и говорил, вот, мол, все говорят неправильно, язык погибает, куда мы катимся и прочая. А затем что-то обсуждалось еще (не помню, что), и он говорит вдруг <<на сносЯх>>, и все участники передачи повторили, в том числе ведущая. Весело было!
Кстати, ранее обсуждалось правильное ударение названия улицы Олонецкая, так вот узнал, правильно ОлОнецкая. Вот теперь активно употребляю, хотя меня все вежливо поправляют. А я что, молчу себе...


Степан
19.06.2002 09:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Языковая плазма

Америка, год 1998, город - любой, русский магазин.
Покупатель - продавцу: Мне полпаунда свисс-лоу-фетного творогу.
Продавец: Тю!.. Та разве ж творог - свисс-лоу-фетный? То ж чиз!
Покупатель(удивляясь): Чиз?
Очередь(в нетерпении): Чиз, чиз! Не задерживайте, люди ж ждут.
Покупатель(колеблясь): Ну, свесьте полпаунда чизу.
Продавец: Вам послайстить или целым писом?
.....................
Ужас в том, что эти люди, по всем лингвистическим меркам, говорят всё-таки по-русски. Грамматика этого эмигрантского волапюка - русская, и никакое количество английских корней, вытеснивших привычные русские корни, не превратит этот язык в английский. Ужас и в том, что ни нормальный русский человек, ни нормальный американец не признают эту языковую плазму за внятную человеческую речь. Тем не менее, на этой плазме изъясняются по всей Америке много, много людей. И, естественно, не только в магазинах и других общественных местах, - с помощью подобных словесных обрубков, что-то тщатся сказать друг другу родители и дети, друзья-приятели и даже влюблённые.

(С)Т.Толстая, "Надежда и опора", сборник "День".

Привёл этот отрывок в качестве предостережения любителям тащить в русский язык всё новые и новые иностранные слова. Не пришлось бы со временем в новой редакции статьи в первом предложении заменить год, а Америку - на Россию.

Слава богу, что, по мнению уважаемого автора, грамматика ещё сохранилась русская. Но ничто не вечно под луной - в будущем, может, сбросим и этот тяжкий крест. Невмоготу, тяжело и неудобно с грамматикой.
Главное ведь что? Главное, чтобы люди понимали друг друга. Заявление на отпуск написать - какая тут грамматика нужна? "Прошу предоставить мне очередной отпуск с 19 июня 2002 года". И вся грамматика.

Не надо путать грамматику с этикетом, как это делает уважаемый мною за знание русского языка участник форума. Поправлять речь собеседника допустимо так же, как и делать замечание по поводу внешнего вида, одежды, манер. Баталову не будем, а своему ребёнку - обязательно. Мягко так, ненавязчиво и не обязательно с ремнём :)

Как вести себя на церемонии, на работе, в метро, в деревне, в тюрьме :), пусть каждый решает сам. Что говорить и как говорить. Ясное дело, что окружение влияет. Соберись форумцы вместе за столом или на природе, разговор был бы несколько другой, без сомнения. Намного приятнее и свободнее :) Но знать, как правильно говорить и писать, думаю, необходимо любому культурному человеку. Вернее, стремиться знать. Мне интересно на форуме, я уже много нового узнал.


Сергей Колинко
19.06.2002 09:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**Автор: Неучь - 22:00 18 Июня 2002

>>С двумя "с" слово "Россия" стали писать только с конца XVII - начала XVIII в.>>
Спасибо за интересную справку, но все-таки это не аргумент: если мы начнем возвращаться к правописанию 17-го в., Бог знает чего наворотить можно. Другое дело, что двойные согласные можно вообще отменить без всякого ущерба для РЯ. Но нешто кто решится... Да за одну энту фразу заклюют... **

Согласен. Мало ли что и как писалось в стародавние времена. Если прощание с тем вариантом состоялось, то, как говорится, уходя - уходи.
В словаре Даля почти все удвоенные согласные (по нынешним нормам) - одинарные, но я так и не понял, было это реальной нормой того времени или мессианскими замашками Даля.

**>>Ведь, простите, это аксиома!>>
То-то и есть, что аксиома. Утверждение, принятое в качестве исходного. А можно принять и другое. **

Когда к чему-то апеллируют в качестве аксиомы, всегда следует поинтересоваться, как оно стало аксиомой. Нахрап потрясает мандатом, а Бдительность спросит: "Где Вы, батенька, енту ксиву надыбали?".


Зануда
19.06.2002 08:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ++ двойные согласные можно вообще отменить без всякого ущерба для РЯ ++
E-mail: tio@postman.ru


"Анна Ванна, наш отряд хочет видеть поросят!"
Всё же не думаю: в словах "стеклянный-оловянный-деревянный", например, это нн звучит, - а в некоторых заимствованных полетит сложившееся русское произношение: странный, касса и т.п.


LadderLogic
19.06.2002 03:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Ия"
E-mail: -||--------()-

Подозреваю, что из (средневековой?) латыни. Francia, Germania, Hispania, Austria. Если не ошибаюсь, графство East Anglia и сейчас есть.
Даже знакомые по Дюма-Дрюонам Артуа и Валуа - Artesia и Valesia...


Клоп
19.06.2002 01:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

По поводу Ульяниного вопроса я, пожалуй, соглашусь с Мямлей. Правил я не знаю, поэтому в подобных случаях стараюсь изъясняться попроще (и люди к вам потянутся). Попробуйте спросить на грамоте.ру, если хотите строгий ответ.

А вот вопрос всем: почему в названиях большинства стран, с которыми мы давно дружим и общаемся, присутствует "ия" в конце? Причём даже тогда, когда в самоназвании этого нет. Я могу понять замену невнятного "иа" на "ия", скажем в Italia - Италия, но откуда "ия", например, в Англиии и т.п.?


Мямля
18.06.2002 22:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ульяне
E-mail: ...

+++Как правильно расставить знаки препинания в случае косвенной речи (автор после высказывания)+++
В Ваших примерах звучит прямая речь, а знаки препинания Вы хотите поставить для косвенной.
По-моему, решение здесь такое - довести перелом до открытого :). Надо либо процитировать точно и записать прямой речью с соответствующей расстановкой зн. пр., либо пересказать с помощью косвенной речи.

Прямая речь:
"Это же не религия, чтобы за неё на крест идти", - считает Буквоедица.
- Это же не религия, чтобы за неё на крест идти, - считает Буквоедица.
Косвенная речь:
Грамматика - не религия, чтобы за неё на крест идти, как считает Буквоедица.
Грамматика - не религия, чтобы за неё на крест идти, по мнению Буквоедицы.
Грамматика - "не религия, чтобы за неё на крест идти", как считает Буквоедица.


Неучь
18.06.2002 22:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ответы и др.

Зануда - 08:59 18 Июня 2002
>>когда профессионал выныривает в широкой аудитории, ему стоит заменить свои профессионализмы чем-нибудь обще и однозначно понимаемым>>
Только если есть эквивалентная замена; в противном случае необходимо вводить в обиход новый термин - путем заимствования или калькирования. Так, например, поступали первые русские церковные писатели.
А для "эксклюзивный" в журналистском применении русского эквивалента нет; как бы ни протаскивали слово "исключительный", оно "у кринку нэ лэзе, тату" (надеюсь, анекдот этот все знают, по кр. мере дамы).

======================
Николай - 11:10 18 Июня 2002
Историческая справка
>>С двумя "с" слово "Россия" стали писать только с конца XVII - начала XVIII в.>>
Спасибо за интересную справку, но все-таки это не аргумент: если мы начнем возвращаться к правописанию 17-го в., Бог знает чего наворотить можно. Другое дело, что двойные согласные можно вообще отменить без всякого ущерба для РЯ. Но нешто кто решится... Да за одну энту фразу заклюют...

=====================
Монстр66 - Неучи 13:21 13 Июня 2002
>>Кажется, это Ваша реплика: >Монстр66 - 15:33 11 Июня 2002 >>Предложила отъесть супа>> Если "отъесть", то, вероятно, предлОжила?>>
Ага, моя. Вылетело из головы, простите великодушно.
>>Уж не знаю, почему это Вас так возмутило? Да, устаревшее.>>
Да не возмутило, скорей насмешило. Встарь сказали бы: "Предложила откушать супа", а "отъесть" в подобных контекстах мне никогда не встречалось. "Кошка отъела хвост у щуки", "Трезор отъел супа из хозяйского котелка" - это пожалуйста, хоть теперь, хоть 200 лет назад. Если дадите ссылку на употребление в Вашем смысле, я охотно признаю свою неправоту.
>>К сожалению, смайлики здесь мало кто использует, а без них сложно определить, человек шутит или он действительно недоволен чем-то.>>
Бессмайликизм тут упорно культивирует Атяпа, и IMHO, он прав: если смайликлесс шутка не просекается, то либо это неудачная шутка, либо читатель лишен чувства юмора; в обоих случаях смайликом дела не поправишь.
>>Ладно, не нравится Вам это слово, беру его назад.>>
То-то и беда, что слово - не воробей...
>>PS Вы, наверное, учитель, причем, строгий... :)>>
"И в третий раз говорю тебе" (это цитата из какого-то Евангелия): Неучь - существительное собирательное (а ля Бурбаки). Сообщу, однако, по секрету, что учителей среди Неучи нет.

====================================
Монстр66 - Неучи 15:52 18 Июня 2002
>>Большинство не всегда право. В -68 большинство единодушно одобряло и поддерживало, а 8 человек были против...>>
Господи, помилуй! Ну при чем тут это? Мы же всего лишь о произношении слов толкуем... Что за страсть - не у Вас только, но у многих - любой вздор возводить на пьедестал и венчать лавровым терновым (ненужное зачеркнуть) венком? Take it easy, право слово.
>>неграмотных людей всегда больше, так что Вы предлагаете, под них подстраиваться?>>
а)о неграмотности можно говорить (иногда!) в отношении грамматики, но уж никак - в отношении произношения и словоупотребления.
б)никому ни под кого не надо специально подстраиваться: гармонизация постепенно происходит сама собой, причем происходит в отношении одних элементов языка, а той порой возникают другие, негармонизированные, и все начинается сначала; в этом и состоит бесконеченый процесс развития языка, который так любопытно наблюдать.
в)желание добиться, чтобы все говорили одинаково - проявление болезненной страсти "в две шеренги всех построить", за которой - более глубокая и более болезненная, в основе своей садистская страсть: "пикнувших мигом успокоить". Все это хорошо анализирует Фромм в "Анатомии деструктивности".

>>Может и матерком тогда друг друга обкладывать, как это простой люд делает? Большинство, ведь. Я пас.>>
Вы в самом деле НИКОГДА не материтесь? Преклоняюсь, но следовать - не могу и не вижу смысла. Вот матерящихся при детях - повбывав бы. Но и за это многие меня за динозавра держат.

=======================
Монстр66 - Зануде 16:28 18 Июня 2002
>>дабы избежать анархии, необходимо придерживаться каких-то правил.>>
Есть множество процессов, для которых саморегулирование - оптимальное решение. Лозунг "анархия - мать порядка" не дурак придумал, а дурак осмеял. Это, конечно, не значит, что анархо-решения всегда оптимальны.
>>слово это ("катарсис" - Н.), дай Бог, не пойдет по пути "одновремЕнно", или "договОр", или "подрОстковый", а сохранится в языке в правильном виде>>
От этого кому-то станет лучше жить?
>>Ведь, простите, это аксиома!>>
То-то и есть, что аксиома. Утверждение, принятое в качестве исходного. А можно принять и другое.

========================================
Ульяна - 18:39 18 Июня 2002
>>Запуталась с прямой и косвенной речью и знаками препинания.>>
Стоит ли выносить на этот форум вопросы, однозначно трактуемые в учебниках и справочниках? Ведь это как раз тот вопрос, который может и должен регулироваться только нормативно.




Зануда
18.06.2002 20:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ударение во времени здесь уже обсуждали - можно покопать в арнольдовом архиве.
E-mail: tio@postman.ru


Оно плавает: врЕменный, в некоторых контекстах временнОй, никогда не времЕнный. СвоеврЕменный - безусловно, единоврЕменое (пособие) - тоже. Одновременный - можно обсуждать, кто как привык и почему надо ударять второе Е, но ввиду многообразия временных слов и для вящей унификации не худо ударять первое.

Другое дело - катарсис с маркетингом: слова заимствованные, ударяющий не по-моему, возможно, что-то такое о них знает - как раз то, что в оригинале ударение на первом слоге (и четверть века назад не знавшие хоть немного английский не просто говорили марКетинг, а по естественным причинам не понимали, что это такое).
Поэтому про катарсис (и многое другое) мне естественно узнавать от Аванесова или даже от Шолохова. А вот про русское слово длинноволнОвый (и точно такое же микроволнОвый) Аванесову вряд ли известно нечто, неизвестное мне, и мне не о чем его спрашивать. И, конечно, нет оснований настаивать на ...вОлновый как на единственно правильном варианте - впрочем, и я на ...волнОвый не настаиваю.
:)
Кстати, в одноврЕменности куда больше резону, нежели в микровОлновости.
:):)


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд