Буквоедица 18.05.2002 19:29 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: консультанту |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Не обижайтесь, ради бога! Но в словаре Зализняка несколько страниц на -ИСТ. Я позволила себе их не переписывать. Похоже, что на -ИСТ - это основное правило, а на -ИСТИК - исключения. Предполагаемые причины исключений я указала в скобках.
|
Клоп 18.05.2002 18:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане |
|
Ну, может, эскимосы-то и с мобильниками гребут, но это вовсе не потому что у них государство такое замечательное, а у нас такое фиговое. Я-то именно про это говорил. А так я с Вами, конечно, согласен. Безобразие, что метеостанции без связи и посёлки... Но это вопрос спроса. Так что давайте дружить. :)
|
Буквоедица 18.05.2002 18:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: логист |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
В словаре Зализняка есть логист, но нет логистика.
Вообще на -ИСТ несколько страниц, а на -ИСТИК есть акустик, схоластик ( но можно и схоласт, и даже оно лучше будет), статистик (видимо, чтобы не путать со статистом), мистик ( тут корень -МИСТ-, не считается), гностик и агностик ( тут тоже -гнос- - корень, не считается), диагностик ( тоже говорят и диагност). Остальные слова на -ИСТ - не профессии или что-то в этом роде.
|
Буквоедица 18.05.2002 18:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: вооружённый взгляд |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Существует выражение "видно невооружённым глазом", т.е. без бинокля, микроскопа и т.п. "Вооружённый глаз" - как-то глупо звучит: лучше просто сказать "видно в бинокль." А взгляд не может быть вооружённым или невооружённым, по-моему. Вооружённое нападение или сопротивление - может быть. Пожалуй, может быть "безоружный взгляд" и "обезоруживающий взгляд" в каком-то переносном смысле и лирическом контексте.
|
Лунат 18.05.2002 18:11 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Логистик - 2 bravo7 |
|
Не совсем понятно, что Вы подразумеваете под калькой. Как я себе представляю, калька -- это skyscraper --> небоскреб --> хмарочёс :) (укр. хмара=облако)
|
maracas 18.05.2002 16:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Диалектное слово? |
E-mail: maracas@yandex.ru
|
Налетел на выражение у Бориса Шергина: "инглишмен полоротой". Ну с инглишменом все понятно. А вот что точно занчит "полоротой"? "Полоротый"? То ли он сумасшедший, потому что орет и у него рот "словами полон", то ли еще что?
Очень интересно, что это за слово - еще я слышал его от ругающихся мужиков в Вологде совсем недавно. И там это звучало очень сочно: "Ну куды ты лезешь, кОзел пОлОрОтОй!"
Общий смысл понятен, конечно - дурак, ненормальный и т.д. Но вот происхождение слова неясно и что оно буквально означает, тоже.
|
|