ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1859)
14.05.2002 07:42 - 14.05.2002 15:59
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Всем привет! Др.Пр.
СМИ Ujeen
Multitran Серж
Multitran Серж
Ха-ха: да просто "на воздухе". Зануда
"Концерт на открытом воздухе" Ф.П.
"Читатели с удовольствием это читали и утверждали, что всё понимают, но никак не могли объяснить, что же, чёрт побери, они там поняли". Зануда
Древний верхне-немецкий Зануда
Фане - запоздалое Ф.П.
++ Чем _хуже_, чем по-нерусски?++ Фенечка Пелешевская
 
Др.Пр.
14.05.2002 15:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!

Наконец, отодвинув с сторонку гору дел, вырвался на форум. Как давно я здесь не был! С месяц наверное. Как я по всем вам соскучился.
Прочитал залпом архивы и кое-что подвигло на ответные реплики.
=======================
Глюку о каталанском языке.
Вообще-то упомянут был каталонский, а не каталанский язык. Вот дословная цитата.
<<По каким критериям определяется жаргон, диалект и язык. На каком основании в официальных документах украинский ЯЗЫК и ДИАЛЕКТ суржик, каталонский ЯЗЫК и андалусийский ДИАЛЕКТ, корейский ЯЗЫК и шанхайский ДИАЛЕКТ.>>
=================================
О баскском и грузинском языках.
Очень хорошо помню одну из карт в школьном географическом атласе. Это была карта распространения различных языков по Земле (забыл как она называется). Так вот на ней баскский и грузинский языки были отнесены к одной языковой группе.
================================
О сегрегации по языковой грамотности.

Граждане, окститесь! Что же это вы предлагаете? Ведь все мы один народ! И те, кто способен получить красный диплом на филфаке, и те, кому до восьмого класса дойти - подвиг.
Конечно, между академиком и сантехником огромная пропасть, но не надо её ещё больше углублять и расширять! Все предлагаемые вами меры есть ни что иное, как методы создания двух народов из одного. Вот - русский грамотный (аристократ, интеллигент, элита и т.д.), а вот - русский неграмотный (мужичьё сиволапое, гегемон, чернь, плебс и т.д.). Так мало что у них сословия разные, что они разную пищу и по-разному едят, отдают детей в разные школы, не могут порассуждать друг с другом о достоинствах прозы Пелевина и японской поэзии, по-разному одеваются, так ещё они и языком различаются.
Ведь это всё уже было! Дворянин 18-19 века просто не понимал крестьянина. Ведь фактически в России было два народа чуждых друг другу. Народников, пошедших в народ, в деревню, крестьяне быстро выявляли и попросту били. В войну 1912 г. крестьяне убивали русских офицеров, не признавая их за своих: какой он свой, если одет не по-нашему, говорит не по-нашему, да ещё на нас смотрит, как на быдло.
А любая сегрегация ведёт к недоверию одних к другим, когда даже здравые мысли наталкиваются на: <<Да что ты в нашей жизни понимаешь?>>. Все потуги делать <<добро для народа>> у дворян, интеллигентов, правительства и пр. разбивались именно об это.
Но недоверие - это ещё цветочки. Из этих цветочков естественнейшим образом вызревает НЕНАВИСТЬ. Историю, надеюсь, все учили. Вспомните к чему всё это привело. Ведь не только <<классовое самосознание>> подвигало на все зверства по отношению к <<барам>>. А вам разве не приходилось самим выслушивать про <<антилигентов в очках и шляпе>> и прочие перлы?
Вспомнилось, как мой знакомый - инженер-автомобилист был просто с грязью смешан двумя автомеханиками потому, что говорил миллимЕтр и инструмЕнт, а не миллИметр и инстрУмент, как говорили они. Правда после того, как он, сняв <<пинжак>> и закатав рукава белой сорочки, нашёл пропущенную ими неисправность в экзотическом авто, они имели весьма бледный вид.
А ведь всё начиналось, в том числе, и с языка. Была такая книжка - наставление юношам из <<благородных семейств>>, написанная, вроде бы, самим Петром 1 - <<Юности честное зерцало>>. Так там даётся следующая рекомендация: промеж собой, особливо в присутствии слуг, надлежит говорить на иностранных языках, дабы отличаться от подлого народа (привожу по памяти и не уверен за точность, т.к. <<ЮЧЗ>> читал ещё в школе).
Неужели вам ничего не говорит исторический опыт? Не хватит ли других барьеров между людьми, что бы не возводить ещё один? По-моему не стоит возвращаться во времена <<Барышни-крестьянки>>, когда 3-5% людей <<не по-нашему говорили, а по-образованному>>.
И какая тут к лешему <<уравниловка>>? Один язык - одни правила!
Пример с группами английского языка совершенно неуместен. Ведь во всех этих группах - и для <<продвинутых>>, и для <<нулевиков>>, и для тех, кому бы троечку в диплом получить - английский преподавался по одним и тем же правилам. Пусть объём и требования были разные, но правила - одни.


Ujeen
14.05.2002 14:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: СМИ
E-mail: ujeenkiss@narod.ru

Было бы интересно узнать, как правильно говорить: "Средства массовой информатизации" или "Средства массовой информации"?
Мне кажется, что первый вариант логичнее, но всюду звучит именно второй вариант.
Спасибо.


Серж
14.05.2002 12:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Multitran
E-mail: sergeyrybkin@hotmail.com

Никто не знает, почему не работает Multitran?


Серж
14.05.2002 12:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Multitran
E-mail: sergeyrybkin@hotmail.com

Никто не знает, почему не работает Multitran?


Зануда
14.05.2002 09:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ха-ха: да просто "на воздухе".
E-mail: tio@postman.ru


Возможно, что попахивает образующимся при этом навозом. Но, с другой стороны, о навозе и речь...


Ф.П.
14.05.2002 09:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Концерт на открытом воздухе"


Если речь идёт о Людмиле Зыкиной - прозвучит нормально, а если какие-нибудь "Тараканы"? :))) Ещё говорят "на открытой площадке", но это очень длинно.

На немецких, польских и, как ни странно, французских музыкальных каналах говорят "опенэйр". Во всяком случае, два-три года назад точно говорили.


Зануда
14.05.2002 08:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Читатели с удовольствием это читали и утверждали, что всё понимают, но никак не могли объяснить, что же, чёрт побери, они там поняли".
E-mail: tio@postman.ru


Майкл Фрейн, "Оловянные солдатики", издано по-русски 40 лет назад, цитируется по памяти.
Фенечка, так что же такое "опенэйр"? Хотя бы и в МТВ-шном контексте?


Зануда
14.05.2002 07:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Древний верхне-немецкий
E-mail: tio@postman.ru



Ф.П.
14.05.2002 07:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане - запоздалое


С цепями, кстати, всё в порядке!!


Фенечка Пелешевская
14.05.2002 07:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ++ Чем _хуже_, чем по-нерусски?++


Не хуже. Другое, совсем другое!


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд