ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1738)
25.03.2002 13:47 - 26.03.2002 07:52
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

С добрым утром, дд & гг! Глюк
trueman Мямля
как правильно ? trueman
Интернет Николай
французы, французы, кругом одни французы Сергей Колинко
Умберто Эко Буквоедица
Николаю И/интернет Sergo
О книге Успенского Арнольд
Интернет/интернет Николай
Л. Успенский Николай
 
Глюк
26.03.2002 07:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: С добрым утром, дд & гг!

Волгарь - 07:54 25 Марта 2002
+++Предпочитаю достойных противников...+++
А я так предпочитаю слабых. С ними можно себе позволить всякие красивости: "Господа англичане, извольте стрелять первыми!", "Выстрел Ваш остается за Вами", "A la fin d'envoi je touche"... А с сильным никакого шику, одна борьба за жизнь.


Мямля
25.03.2002 20:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: trueman
E-mail: ...

Помню, что - афИняне, афИнянин.
КорИнфяне, корИнфянин - проверила по словарю.
А эфЭсяне, эфЭсянин - стала бы ударять по аналогии с предыдущими.


trueman
25.03.2002 19:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: как правильно ?

... ставить ударение в словах:

город Эфес - а житель Эф'ес(')янин? (ударение на Е или Я?)
город Коринф - а житель кто? Кор'инф(')янин?

заранее спасибо,
с уважением

trueman


Николай
25.03.2002 18:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Интернет
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su

++Автор:Sergo - 15:33 25 Марта 2002++
С "Землёй"/"землёй" простой смертный легко разберётся, немного сложнее со словами вроде "Галактика"/"галактика". А вот с семантическими тонкостями в случае слова "Интернет" (отличие технологии от сети) несведущему человеку, например лингвисту, трудно разобраться.

Сравните существовавшие когда-то разграничения в ударениях в словах "хаос", "валит" etc. в зависимости от их значений: они (разграничения) фактически существовали лишь на бумаге.



Сергей Колинко
25.03.2002 16:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: французы, французы, кругом одни французы
E-mail: kolinko99@yahoo.com

Умберто Эко
**Автор: Буквоедица - 15:52 25 Марта 2002
Я никогда не слышала, чтобы говорили Эко, с ударением на последнем слоге. И вообще, Умберто Эко - итальянец, а не латиноамериканец.**

Не иначе, франкофонское влияние.


Буквоедица
25.03.2002 15:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Умберто Эко

Я никогда не слышала, чтобы говорили Эко, с ударением на последнем слоге. И вообще, Умберто Эко - итальянец, а не латиноамериканец.


Sergo
25.03.2002 15:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю И/интернет

Я ранее приводил аргументы в пользу того или иного написания. Заглавную букву предлагалось использовать для написания названия глобальной сети, как имени собственного (сеть Интернет, ср. планета Земля), а строчную - когда речь идет о технологиях ("Приложение использует технологии интернет", ср. "земля", как почва).


Арнольд
25.03.2002 13:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О книге Успенского
E-mail: arno1251@mail.ru

При переводе в HTML я допустил ошибку, которую поправил только сегодня. Большие главы я раздробил, а примечания раздробить забыл, и они остались "в хвосте".
Николаю: Ваш отзыв отправлен Оле в (на?) Украину.


Николай
25.03.2002 13:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Интернет/интернет
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su

Мне кажется, что нет особой разницы в написании "Интернет" и "интернет". Ведь это чисто графическая условность, продукт договорённости людей. Здесь ситуация такая же, как с вопросом о правописании сокращений вроде "чл.-кор."/"чл.-корр." (первый вариант соответствует "Правилам" 1956 года, второй рекомендуется Лопатиным) или о постановке запятых в спорных случаях (типа "С наилучшими пожеланиями(,) Вася Пупкин"). Во всех этих случаях то или иное написание призвано не помочь читающему правильно понять текст, а "продемонстрировать читателю, что автор владеет правилами русской пунктуации" (орфографии).

Каждый может выбрать для себя тот вариант, который ему по душе (мне лично больше нравится "Интернет"), а тем временем, лет через десять-пятнадцать, этот вопрос устаканится и отпадёт сам собой. Судя по тому, как пишут это слово в компьютерных журналах, следующее поколение будет писать "интернет". К слову сказать, аналогичная ситуация была и с другими словами: ещё в начале прошлого века писали "уравнения Гидромеханики", "Императорский Университет" (как на табличке в адабашьяновской экранизации "Азазеля"), а теперь нормативное написание --- "гидромеханики" и "Тмутараканский государственный университет".


Николай
25.03.2002 13:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Л. Успенский
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su

Посмотрел файл с книгой Успенского и прямо-таки получил эстетическое удовольствие: тут вам и кавычки-ёлочки, и правильные переносы в словах с дефисом, и неразрывный пробел перед тире. Давно не видел так грамотно набранного в TeXе текста. Осталось только прочитать.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд