Глюк 26.03.2002 07:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: С добрым утром, дд & гг! |
|
Волгарь - 07:54 25 Марта 2002
+++Предпочитаю достойных противников...+++
А я так предпочитаю слабых. С ними можно себе позволить всякие красивости: "Господа англичане, извольте стрелять первыми!", "Выстрел Ваш остается за Вами", "A la fin d'envoi je touche"... А с сильным никакого шику, одна борьба за жизнь.
|
trueman 25.03.2002 19:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: как правильно ? |
|
... ставить ударение в словах:
город Эфес - а житель Эф'ес(')янин? (ударение на Е или Я?)
город Коринф - а житель кто? Кор'инф(')янин?
заранее спасибо,
с уважением
trueman
|
Николай 25.03.2002 18:02 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Интернет |
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su
|
++Автор:Sergo - 15:33 25 Марта 2002++
С "Землёй"/"землёй" простой смертный легко разберётся, немного сложнее со словами вроде "Галактика"/"галактика". А вот с семантическими тонкостями в случае слова "Интернет" (отличие технологии от сети) несведущему человеку, например лингвисту, трудно разобраться.
Сравните существовавшие когда-то разграничения в ударениях в словах "хаос", "валит" etc. в зависимости от их значений: они (разграничения) фактически существовали лишь на бумаге.
|
Сергей Колинко 25.03.2002 16:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: французы, французы, кругом одни французы |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
Умберто Эко
**Автор: Буквоедица - 15:52 25 Марта 2002
Я никогда не слышала, чтобы говорили Эко, с ударением на последнем слоге. И вообще, Умберто Эко - итальянец, а не латиноамериканец.**
Не иначе, франкофонское влияние.
|
Sergo 25.03.2002 15:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Николаю И/интернет |
|
Я ранее приводил аргументы в пользу того или иного написания. Заглавную букву предлагалось использовать для написания названия глобальной сети, как имени собственного (сеть Интернет, ср. планета Земля), а строчную - когда речь идет о технологиях ("Приложение использует технологии интернет", ср. "земля", как почва).
|
Арнольд 25.03.2002 13:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: О книге Успенского |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
При переводе в HTML я допустил ошибку, которую поправил только сегодня. Большие главы я раздробил, а примечания раздробить забыл, и они остались "в хвосте".
Николаю: Ваш отзыв отправлен Оле в (на?) Украину.
|
Николай 25.03.2002 13:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Интернет/интернет |
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su
|
Мне кажется, что нет особой разницы в написании "Интернет" и "интернет". Ведь это чисто графическая условность, продукт договорённости людей. Здесь ситуация такая же, как с вопросом о правописании сокращений вроде "чл.-кор."/"чл.-корр." (первый вариант соответствует "Правилам" 1956 года, второй рекомендуется Лопатиным) или о постановке запятых в спорных случаях (типа "С наилучшими пожеланиями(,) Вася Пупкин"). Во всех этих случаях то или иное написание призвано не помочь читающему правильно понять текст, а "продемонстрировать читателю, что автор владеет правилами русской пунктуации" (орфографии).
Каждый может выбрать для себя тот вариант, который ему по душе (мне лично больше нравится "Интернет"), а тем временем, лет через десять-пятнадцать, этот вопрос устаканится и отпадёт сам собой. Судя по тому, как пишут это слово в компьютерных журналах, следующее поколение будет писать "интернет". К слову сказать, аналогичная ситуация была и с другими словами: ещё в начале прошлого века писали "уравнения Гидромеханики", "Императорский Университет" (как на табличке в адабашьяновской экранизации "Азазеля"), а теперь нормативное написание --- "гидромеханики" и "Тмутараканский государственный университет".
|
Николай 25.03.2002 13:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Л. Успенский |
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su
|
Посмотрел файл с книгой Успенского и прямо-таки получил эстетическое удовольствие: тут вам и кавычки-ёлочки, и правильные переносы в словах с дефисом, и неразрывный пробел перед тире. Давно не видел так грамотно набранного в TeXе текста. Осталось только прочитать.
|
|