ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1721)
18.03.2002 23:01 - 19.03.2002 10:59
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Буквоедице Фаня
Зануде о словаре Кузнецова. Буквоедица
Sergo Естчо
Стряпчий Буквоедица
Фенечке Пелешевской Sergo
Шазюбль Фенечка Пелешевская
БЭС и питеризмы Фенечка Пелешевская
Darpa
Буквоедице Естчо
2 Естчо о стряпчем Sergo
 
Фаня
19.03.2002 10:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

Что за статья?


Буквоедица
19.03.2002 10:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде о словаре Кузнецова.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Ознакомилась я со статьёй Л.Крысина в "Известиях". Должна сказать , что больше всех примеров глупостей из кузнецовского словаря меня потрясло предположение самого Крысина, что Кузнецов, будучи учёным секретарём института, использовал это свое служебное положение, заставляя своих подчиненных на себя работать, идти против научной доброствестности и что-то ещё в этом роде. По-видимому, в этом сообществе кипят нешуточные склоки и дрязги ( что можно было заметить и приобсуждении лопатинских предложений по орфографии).
А словарём Кузнецова вполне можно пользоваться, когда хочешь узнать, что означает какое-то слово, то есть в каком смысле его употребляют , м.б. и вопреки научно обоснованной норме. Это не нормативный словарь, он не предписывает, как надо правильно говорить, и не претендует на это. Чем выгодно отличается от того же Крысина, которого нам вечно приводят в пример в передаче ГПР и который стремится навязать свои предпочтения.


Естчо
19.03.2002 10:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Sergo
E-mail: qwerty

Ваша трактовка слова "стряпчий", "стряпня", разумеется имеет смысл - для Вас и в 2002 г от Р.Х. Однако, слова имеют свойство менять значение.

Из "Седая старина Москвы" Кондратьева (то же есть см. и у Ключевского):
"Пятую степень (москвского служивого дворянства, прим. Естчо) составляли стряпчие. Под словом "стряпня" прежде разумелись: государева шапка, рукавицы, платок и посох, когда царь находился в церкви или в каком-нибудь приказе. Из них стряпчие с платьем носили за государем платье в его походах."

О подмене слов в тексте указа Петра - я бы поостерегся. Это не простой указ.

Ключевский, Курс русской истории, гл. 67:
"Наконец, еще через год приискали настоящего дядьку для правительствующего ребенка: это был генерал-прокурор при Сенате, должность которого наметил указ 12 января 1722 г. Эта должность много заботила Петра. Изменяя своей привычке импровизировать закон, разработка которого предоставлялась Сенату, Петр сам много работал над этим учреждением без содействия Сената, против которого оно и было направлено, читал проекты, соображал свои прежние указы о надзоре за Сенатом - словом, изучал дело; инструкцию генерал-прокурору он несколько раз переделывал даже после ее утверждения, и плодом этих усилий явился указ 27 апреля 1722 г. о должности генерал-прокурора."

Я думаю, что в таком документе каждое слово на месте.

А с трактовкой стряпчего, как юриста-профессионала, этакого "постоянного замминистра" или "еврея при губернаторе" я согласен, очень на то похоже.


Буквоедица
19.03.2002 10:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Стряпчий
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Естчо.
Комментарий Г. Шпета об устройстве и функционировании британской юриспруденции интересен для нас тем, какими русскими словами он объясняет, кто есть кто в британском суде и его окрестностях. Объясняя русскому читателю про всех этих барристеров и атторнеев, Шпет использует слова "поверенный" и "стряпчий" как полные синонимы, а также замечает, что существует два уровня компетенции юристов: стряпчие (поверенные) и адвокаты. Для второго уровня - адвокат, выступающий в суде - необходима учёная степень, а для первого не требуется даже законченного высшего образования. То есть, стряпчим часто мог работать студент-юрист. Но поскольку это Шпет специально оговаривает, можно сделать вывод, что в России было не совсем так. Всё же, если бы ничего общего не было, то зачем бы использовать российские понятия для объяснения?
Sergo.
Я думаю, что надо различать стряпчего (поверенного), занимающегося частной практикой, и стряпчего - чиновника.
Стряпчий (частный поверенный) - это , как Вы говорите, юрист, собирающий информацию, знающий законы и дающий практические советы клиентам. Его квалификация - это его личный опыт, знания и т.п. Хотя диплом, лицензия, патент или что там положено иметь висит на самом видном месте в его конторе.
Стряпчий-чиновник, по-видимому, должен иметь диплом, подтверждающий его квалификацию.
В любом случае стряпчий - это хлопотун, трудяга.


Sergo
19.03.2002 10:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фенечке Пелешевской

<...или с маленьким платьем без верха и рукавов>
Фанечка, а платье без верха и рукавов в нашей местности юбкой называется :))


Фенечка Пелешевская
19.03.2002 04:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Шазюбль


Хе-хе... действительно, откуда бы Вам, Владимир, знать, что такое шазюбль ;))) Это и правда женская одежда.
Это такая длинная-длинная (но бывает до колен) штуковина с рукавами (но встречала и без рукавов), без воротника (с небольшим вырезом), застёгивается на пуговицы (но чаще вообще не застёгивается :) ). Не то чтобы широкая - скорее даже узкая. Шьётся обычно из лёгких тканей и носится нежарким питерским летом с брюками и топиком, или с маленьким платьем без верха и рукавов. В общем, что-то вроде длинного лёгкого жакета. По причине преобладания идиотских мерцающих чёрно-сине-зелёных расцветок мною игнорируется.


Фенечка Пелешевская
19.03.2002 04:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: БЭС и питеризмы


Об измерении ценности книг в килограммах: в детстве я лежала в больнице и всё время просила маму принести мне книжку потолще. "Может, поинтереснее?" - "Не-а, потолще!". Взвешивала принесённую сумку с книгами в руке и недовольно орала: "Ма-а-ало!!". Вот так и довелось прочитать от корки до корки Большой Энциклопедический Словарь :))) О Библии или Талмуде в наших захолустных библиотеках, конечно, и речи не могло идти.

Парадное: ну да, и у нас никто не скажет "парадное" про подъезд в новостройках. Но в центре - почти всегда так.
Думочка: помимо подушечки, это такая мужская сумка - ну, барсетка, в общем. Приличные мущщины такое не носят, поэтому я в них не разбираюсь.
Шаурма-шаверма: где-то слышала, что это связано с разным происхождением торговцев оными: мол, в Москву люди едут из такой-то южной местности, в Питер - из другой. Тоже такую ересь не ем, не знаю.
Номерок - это когда к врачу записываются и берут квиточек (в Москве это талончик, кажется). В гардеробе тоже номерок.
"Крайний" - это ещё что. Моя бывшая подруга спрашивала продавцов на рынке: "В какую цену...?" :)


Darpa
19.03.2002 02:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Естчо

>Автор в оправдании не нуждается, в отличие от читателей.
Блистательный афоризм!!
Надеюсь, мое восхищение не слишком запятнает Вас в глазах лектитории, перед которой Вам угодно метать Ваш бисер.
------------------
Фенечка Пелешевская

Ваши постинги от 06:22 и 06:24 18.03 тоже абсолютно правильны. Жаль, что не отлиты в такие же чеканные формулировки, как у Естча, - по причине параллельного изготовления яичницы, насколько я понял.
------------------
Зануда.

>...грЕнки... цифра... Так говорят, и я изредка говорю... по-моему ничего страшного здесь нет...
Вишь каки мы толеранчатые насчет своих собстных неправильностей! А как эпицентр заслышим - из штанов выскакаваем, потому как сами так говорить не привыкши. Своя какашка и пахнет сладко?
------------------



Естчо
18.03.2002 23:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице
E-mail: qwerty

Английская юриспруденция времен Диккенса - темный и дремучий лес, я не уверен, что прямые аналогии будут верны. Английское право гораздо древнее и изощреннее российского и Густаву Густавовичу (хоть и имел он легендарную библиотеку в 30 000 томов) не хватило русских терминов для барристеров, солиситоров, атторнеев, регистраторов etc.
Стольник приказа в конце 17 века - простой расейский министр. А лет 100 до того, мог быть и командиром стрелецкого полка (приказ до 17 века и министерство и стрелецкий полк, после утра стрелецкой казни - только министерство).


Sergo
18.03.2002 23:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Естчо о стряпчем

Конечно, убедительно и с фактами в руках. Но мне хочется поделиться результатами ненаучного анализа и выводами, продиктованными интуицией. Знаете, в связи с этим словом у меня сама собой выстраивается ассоциативная цепочка СТРЯПЧИЙ - СТРЯПАТЬ - ХЛОПОТАТЬ - ЗАБОТИТЬСЯ - СТАРАТЬСЯ - ПЕДАНТИЧНО ВЫПОЛНЯТЬ КРОПОТЛИВУЮ РАБОТУ. И поэтому мне кажется, что стряпчий - это герой трудовых будней на юридической ниве, знающий законы, старательно собирающий факты, хлопочущий в интересах клиента (или во имя закона и справедливости). Понятно, что такая работа не для чиновников высокого ранга (не квалификации, уважаемая Буквоедица, а именно ранга). Видимо он мог быть помощником прокурора (а не прокурором!) или адвокатом.
Вы пишете:
<Стряпчий в значении "прокурор" существовал и при Петре
Указ от 27 апреля 1722 г. о должности генерал-прокурора.
"Сей чин яко око наше и стряпчий о делах государственных">
Но это вовсе не ставит знака равенства между прокурором и стряпчим. Стряпчий, я думаю, упомянут здесь в смысле "хлопотун". Давайте подставим это слово во фразу:
"Сей чин, яко око наше (государево) и хлопотун о делах государственных".
Ну разве я не прав?




Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд