Олег В 27.02.2002 22:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: СИ этот город - это ВавилонТ |
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru
|
Добрый вечер, Буквоедица.
Я буду спорить.
Посмотрим Оксфордский словарь:
babel
n. 1.: the tower of Babel вавилонская башня. 2. (fig.) вавилонское столпотворение, галдёж.
Babylonian
adj. вавилонский.
babylon - нет такого слова в этом словаре
Посмотрим Коллинзовский англо-английский толковый словарь:
babel
n 1. a confusion of noises or voices
2. a scene of noise and confusion.
Посмотрим словарь Лингво 6.0:
babel
сущ. 1) Вавилон 2) (Babel) библ. вавилонская башня Syn: the tower of Babel 3) смешение языков; вавилонское столпотворение 4) столпотворение; галдеж; неразбериха, путаница The babel inside the bus was incredible. -- В автобусе стоял невообразимый гам. His voice was heard above the babel. -- Его голос было слышно среди толпы. Syn: confusion 5) очень высокая постройка, постройка огромных размеров 6) неосуществимый замысел/план
Babylon
сущ.; ист. Вавилон
Ну, что же дорогая Буквоедица, по-моему, факты говорят сами за себя, а Вы тоже сами для себя решайте, какое из двух слов, Babel и Babylon, является более живой составляющей английского языка.
|
Буквоедица 27.02.2002 21:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Кулебяке. Не глупый вопрос, а сакраментальный. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Правильно : "Много людей стояло..."
У Розенталя есть целый параграф о согласовании сказуемого с подлежащим, выраженным количественным оборотом. Приблизительно так называется. Справочник Розенталя можно посмотреть на http://www.speakrus.narod.ru.
|
Sergo 27.02.2002 18:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 2 Др.Пр. "К вопросу "на/в Украину". |
|
Мне думается, что нельзя поэтическую речь использовать для поисков истины в этом случае. Даже великим поэтам всегда прощались некоторые вольности с языком - предлоги, ударения и пр. Им ведь надо соблюсти размер и рифму. Правильнее было бы исследовать прозаические тексты. В том числе и бюрократического содержания...
|
Буквоедица 27.02.2002 16:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Клопу и Николаю. Ещё раз спасибо! |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
С ятем всё получилось. Однако удивительно, что полноценного руского дореволюционного шрифта нет, приходится пользоваться автозаменой, причём дизайн позаимствованной из старославянского буквы явно другой.
|
Буквоедица 27.02.2002 16:13 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Митрополит и метрополия |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Я думаю, тут дело в том, что церковные слова пришли в русский язык из Византии, т.е. из греческого, каким он был в то время. А слово "метрополия" пришло к нам из древнегреческого через латынь и Европу. Таких разночтений много. Я помню, когда-то какой-то грамотей негодовал в "Литературке", что мы говорим "Вавилон", в то время как всё прогрессивное человечество говорит "Бабилон".
|
Буквоедица 27.02.2002 16:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ульяне. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Дело не в логике, а в том, что Вы знаете чувашский язык. Ваши ассоциации из чувашского языка могут пролить свет на происхождение каких-то русских слов. То есть Вы выступаете не как лингвист, а как носитель соседского языка.
|
|