ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#877)
10.09.2001 11:15 - 10.09.2001 12:40
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Зануде Сергей
Сергею Арнольд
обо всём Арнольд
"Please remember, in London the right side of the street is not right side, the left side of the street is right side." Зануда
to ТП Сергей
2 Сергей ТП
Слово "ехай". Зануда
Сергей
Ух, как интересно я спрягаю... Зануда
Марфуше и немножко Grub-у. Зануда
 
Сергей
10.09.2001 12:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде
E-mail: atutov@fe.infn.it

Действительно смешно.


Арнольд
10.09.2001 12:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергею
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ это и свидетельствует о богатстве РЯ в ,так сказать, в количественном выражении +++
А по-моему, только об агглютинативном характере его морфологии.


Арнольд
10.09.2001 12:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: обо всём
E-mail: arno1251@mail.ru

Щекну
+++ сегодня в обед в эховских новостях "...подтвердить О ТОМ..." +++
А воз и ныне там. Напомню, что самый первый постинг на форумы (Ваш, кстати), был о распоясавшейся букве "о".

Клопу
+++ ни одной ивы не склонилось +++
+++ ни одной ивы не склонялось +++
Оба варианта допустимы, просто это разные грамматические формы. Первая фиксирует состояние дел на текущий момент.
То есть в течение прошедшего дня какая-то из ив могла и склониться, но сейчас все повыпрямлялись.
Вторая -- график угла наклона ив за отчетный период :). Мало того, что сейчас нет склоненных ив, но и в прошлом таких разгильдяек не было.
+++ понятия "врожденная грамотность" и "начитанность и хорошая зрительная память" +++
Начитанность и зрительная память -- это еще не грамотность. К сожалению... Врожденной является способность мгновенно и без усилий трансформировать упомянутые два фактора в отклик (писать без ошибок).
+++ Насчет невозможности выучить иностранцу +++
Я бы и сам хотел так знать русский язык, как мой знакомый из Штатов Майк Кайзер. Кто читал его, поймет.
+++ поиграл в такой же аппарат в пабе, но, разумеется, по-английски +++
Не уверен, что англичанин успешно ответит на вопросы американской передачи или наоборот. На спортивные вопросы точно не ответит.

Сергею
+++ употребление сокращений типа IMHO и пр. есть признак некого позерства или, если хотите, кокетства+++
(с тяжелым вздохом) Поверьте, нет. Это дурная привычка, как курение или цыкание зубом. Я вот обитаю в разных конференциях, начиная ещё с relcom.humor, с 1994 года. И врос в эти акронимы по самое некуда.
+++ грубо оборвал его и попросил говорить по русски+++
И правильно сделал. Это было неуважение к переводчице. Но перевод _терминов_ обратно на русский было бы ещё большим неуважением, просто издевательством.
Мы тут уже "переводили" сайт-специфический мутагенез как краезависимое перерожденчество :)
IMHO, WBR, AFAIK etc -- это термины, которых в русском языке не было. В отличие от "и т.д.", "ч.т.д." и т.д. И то часто пользуемся 'et caetera' (возникло на пару тысяч лет раньше).
+++ сокращение типа IMHO англоговорящие люди не употребляют +++
Добавьте -- в личной переписке. В конференциях же используют _постоянно_.
+++ что в точности значит слово "отнюдь" и откуда оно есть пошло +++
Дело темное. Даль возводит от "нудить" с бо-ольшим вопросом. Цит: "выражает строгий зарок или запрет, за коим следует: не." Вариант Шанского более прозрачен.
+++ я увижу слово "ложить" +++
К счастью, таких словарей пока не наблюдается. А вот вопрос, почему? Используется повсеместно по Руси и за рубежом, всем понятно (хотя части населения, в том числе и мне, как гвоздем по стеклу). А? Что первичнее, узус или словари?
+++ по русски +++
Через дефис. То же: по-чукотски, но "по латыни".
+++ умение изначально писать грамотно (...) есть (...) признак некой гениальности в нем +++
Я вот так не считаю (применительно к орфографии). Я встречал совершенно гениальных людей, весьма погано пишущих по-русски (не буду называть фамилий). Врожденная грамотность -- Божий дар. А вот что касается умения связно выражать свои мысли и не путаться в придаточных -- тут корреляция с интеллектом имеется...

Мямле
Спасибо за ссылку на Розенталя! Там "Ураган сорвал крышу. Ураганом сорвало крышу". А называется "предложение со страдательной конструкцией". Правда, в моем издании (1998) это 178 параграф. По сравнению с 1997 (1999) там сдвиг на два параграфа.
За ссылку спасибо, это я и выставил в свое время :). Когда только отсканирую остальное, не знаю...

Куздре
+++ вместо всем (им) понятного СИУР +++
Вот именно. Ещё раз призываю вспомнить цитату из Христофора Бонифатьевича...

Sergo
+++ когда в русском языке ИМХО будут употреблять, как существительное +++
Цитата из моей переписки с Миланом Радовановичем (старожилы форума помнят такого)
A.:"но я имхо полагаю, что... Кгхм. А имхо -- это наречие? :)"
М.Р.: "Не наречие, а злоречие! Так и хочется выжечь его глаголом!"
C тех пор я по-русски IMHO стараюсь не транскрибировать.
+++ очень популярное в Москве слово "ехай" +++
Это и наше, калужское... Поубивав бы :)

Кэт
Ничего этимологического нет в Сети. Увы. Фамилии не в счет...
+++ "шн" в словах типа "гречневый", "булочная" +++
Я отчего-то говорю "греЧНевый", но "булоШная".
+++ ain't got +++
Почитайте подробнее вот тут:
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?va=ain't
Там напирают больше на американский слэнг, но я много раз встречал это и, например, в текстах Битлз.
She lost my heart and through the way that key
Ain't nothin' shakin' but the leaves on the trees
Неужели это пародия на "американский английский"?

Марфуше ("ложить", "ехай"...)
Уж не представителем ли западной лингвистической школы Вы являетесь? Узусницей-антипрескрипционисткой? Тут, знаете ли, "Запад есть Запад, Восток..." дело тонкое, Петруха! Мы же как любим: от сих и до сих, шаг вправо, шаг влево -- огонь! без предупреждения. Менталитет, его пальцем не придавишь.


Зануда
10.09.2001 12:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Please remember, in London the right side of the street is not right side, the left side of the street is right side."
E-mail: tio@postman.ru


Сергей, есть точный перевод: "Я свою неправую правую не сменю на ихнюю правую левую..." -:)

А у Гайдара (в моём постинге от 11.46) был не почтальон, конечно (почтальон тогда был грамотный), а дворник.


Сергей
10.09.2001 12:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: to ТП
E-mail: atutov@fe.infn.it

Глубокоуважаемая ТП,

Что бы убедится в этом достаточно произвести простой анализ русско - английского словаря, а после англо-русского и после сравнить. Для этого нужно наугад открыть любую страницу в первом словаре, подсчитать количество английских значений русских слов в среднем на одно слово. После проделать тоже самое для второго словаря. По моим результатам, на одно английское слово приходится , в среднем, три - четыре русских значения, на одно русское слово только одно английское. Вот это и свидетельствует о богатстве РЯ в ,так сказать, в количественном выражении (а не в качественном).


ТП
10.09.2001 12:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Сергей
E-mail: tatiana@echo.msk.ru

:: Вы же знаете, что одному английскому слову, как правило, соответствует множество русских слов, а одному русскому слову только одно английское. ::

=== А вот я этого совсем не знаю.
:-))))))))))))))


Зануда
10.09.2001 11:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Слово "ехай".
E-mail: tio@postman.ru


Почтальон у Гайдара: "... То ли езжай, то ли не езжай, то ли погоди езжать, сам приеду..."
Персонажи Шолом-Алейхема: "Выехаем. Выехайте".

Есть в русском языке чередованья,
Которые усвоить нужно всем,
А малограмотных товарищей стенанья
Не могут быть утешены. Ничем.


Сергей
10.09.2001 11:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: atutov@fe.infn.it

Клопу и Sergo.
Я знаком с одним лингвистом Володей Брагинским, Сейчас он живет в Англии. Он специалист в одном из многочисленных языков Индонезии. По свидетельству самих индонезийцев, он говорит, пишет лучше, чем сами носители языка. При этом, что интересно, он никогда не был в Индонезии. Но Владимир просто гений.
Я, по-прежнему, утверждаю, что человек с нормальными способностями,
скажем, специалист - гинеколог, не может овладеть иностранным языком в совершенстве.
Бойко говорить - да. Но чтоб в тебе сразу не распознали иностранца - нет.
Марфуше.
Я хочу начать издалека. Язык - это система знаков, с помощью которого люди обмениваются информацией, Как всякая такая система, она должна быть однозначной, УпомехозащищеннойФ и достаточно богатой. Если происходит слишком быстрая эволюция языка, или правила правописания меняются слишком быстро и упрощаются (в силу всяких там реформ) или то, что раньше было грубым просторечьем, а теперь рекомендуется для широкого использования, или введение в язык новых слов, которые не все понимают - люди просто перестают понимать друг друга. А это может быть даже опасным.
Вы же помните случай про тонущего грузина. Он не знал русского языка. Вместо того, чтобы кричать - помогите, спасите, он кричал - последний раз плаваю, обидно, да.
А если серьезно, то введение в употребление слов (например ложить, ехай, качественные ботинки, яйцо по 10 рублей в магазине, вместо яиц и тд) приводит к постепенной УдевальвацииУ языка, к потере богатства языка, к опасному его упрощению и тд.
Похоже, что русским языком сейчас происходит то же самое, что произошло когда то с английским - языком Шекспира. Вы же знаете, что одному английскому слову, как правило, соответствует множество русских слов, а одному русскому слову только одно английское. Поэтому смысл англ. фразы зачастую невозможно понять в отрыве от контекста.
Please remember, in London the right side of the street is not right side, the left side of the street is right side.






Зануда
10.09.2001 11:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ух, как интересно я спрягаю...
E-mail: tio@postman.ru

Я осуществлю, Ты осуществишь, Он, она, оно осуществит,
Мы осуществим, Вы осуществите, Они осуществят.

("Я себя пространствлю, а ты себя не можешь опространствить" - робот-зазнайка у Генри Каттнера, перевод Н. Евдокимовой).


Зануда
10.09.2001 11:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Марфуше и немножко Grub-у.
E-mail: tio@postman.ru


Беспредложный глагол "ложить" в русском языке отсутствует. Хотя его и употребляет большинство малограмотных русских людей. Ну нет его, да и всё...
Наличествует глагол "класть". Его и употребляют все без исключения грамотные русские люди, а понимают и малограмотные.
А вот с предлогами приходится -ложИть: сложить, положить, наложить и т.п. Хотя в некоторых говорах можно скласть (у Толстого в азбуке есть) и даже покласть, а накласть можно всегда (но не везде...): "Наша власть хочет на нас накласть" - А. Градский.

Чеховское "представлял из себя..." - несомненная ирония: пародируется наукообразный канцелярит.

"Столько много" - это, увы, тоже просторечие. Так говорили мои дворовые знакомые 50 лет назад: "Сколько много / столько много...", а надо "Так много".

(Девочка пришла к нам в гости и впервые увидела сложное зеркало, с боковинами, погляделась - и воскликнула: "Ой, сколько меня!").


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд