https://pc-service.kz/shop/remont-noutbukov

На заглавную страницу


А. Мейе

Постпозитивный член в болгарском и его источники (из книги "Общеславянский язык")


Определениями имен выступают или существительные,
почти всегда в родительном падеже, или прилагательные.
Как было отмечено в п. 528, славянские языки чаще
прибегают к производным прилагательным, чем
к родительному падежу существительного, особенно если
оно не имеет при себе дополнения или прилагательного.
Если указанным местоимениям придают особое значение,
то они предшествуют имени; если же значение их
ослаблено, то они следуют за именем. В последнем
случае указательные местоимения являются энклитиками:
_сь родъ_ обозначает "именно этот род", тогда как
_родъ сь_ (в старославянском языке часто пишется
_родось_, так как _ъ_ становится сильным в результате
присоединения энклитического слова, оканчивающегося
на редуцированный) обозначает просто "этот род".
Стоящее позади указательное местоимение развилось
в болгарский постпозитивный член. Но эти два факта
относятся к различным эпохам: Марк III, 25, _домътъ_
(_домо-ть_ в Мар[иинском] ев[ангелии]) обозначает
"этот дом"
           (  ) /  \  /                     /
и передает H OIKIA EKEINH, тогда как болг. дом-ът --
"дом" (определенный, уже известный). Это развитие
не выражало тенденций славянского языка и ограничилось
болгарско-македонской областью в контакте с румынским
и албанским языками, которые также имеют эту
особенность -- наличие постпозитивного члена. Так как
член возник в позднюю эпоху, общеславянский язык его
не имеет, хотя старославянский язык и располагал
энклитическими указательными местоимениями,
засвидетельствованными наречным выражением _дьнь-сь_
"сегодня". Старославянский язык тоже не передает
греческого члена. В дальнейшем член появился только
в болгаро-македонском языке, где, в отличие от других
славянских языков, склонение почти утрачено. В русском
языке наблюдается тенденция развития своего рода
постпозитивного члена, тип которого, однако,
отличается от болгарского; эта тенденция не достигла
завершения, особенно в литературном языке. В лужицком,
кашубском и словинском, а по диалектам в чешском
и в словенском языках для передачи немецкого артикля
используется указательное местоимение, которое
представляет, таким образом, препозитивный член,
употребляемый более или менее часто.


Воспроизведено по изд: А. Мейе (Meillet) "Общеславянский язык"
M., "Прогресс", 2000, параграф 543.
(репринт с издания примерно 1930-х годов)


Дискуссия, предшествовавшая публикации: (1)   (2)   (3)

TopList
OCR (C) Кстати
Оформление (C) Арнольд