ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#6554)
06.12.2010 10:59 - 07.12.2010 16:26
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Олегу Буквоедица
а вот глупый вопрос: Олег
лекция Бартошевича Буквоедица
лекция Бартошевича о Шекспире по Культуре Серж
Зануде Олег
Мистер! а эта самая голубизна по-английски есть? Зануда
Зануда - 06 декабря 2010, 10:59:22 Консультант
Сергей С
еще цитатка: Олег
Мистер! Зануда
 
Буквоедица
07.12.2010 16:26:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олегу

Выяснить, наверно, можно. Лингвисты умеют выяснять, как древние греки говорили или вовсе какие-нибудь шумеры.


Олег
07.12.2010 14:51:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: а вот глупый вопрос:

кто-то выяснял, и можно ли это выяснить - при Шекспире уже англичане букву Р произносили нынешним извращенным способом, или нет еще? Потому что A horse! A horse! My kingdom for a horse! очень хочется,чтоб звучало с рррраскатистыми Р...


Буквоедица
07.12.2010 13:30:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: лекция Бартошевича

Ага, интересно. Если бы он ещё не повторял поминутно "и так далее, и так далее", то успел бы вдвое больше интересных вещей рассказать.

Хотя чего он лягнул Ратленда: "мол, граф и лорд не смог бы так вникнуть в работу артистов", - я не поняла. Богатому вельможе не заказано интересоваться театром, писать для него пьесы, репетировать их с актёрами. Это очень подробно изображено в "Гамлете". А про Ратленда как раз известно, что он был очень тетральный человек и сам не без способностей, будучи студентом университета играл, сочинял и всё такое.
Что-то в этом лягании "графьёв" есть советское. Хотя чем лучше мелкий буржуа, торговец и ростовщик в качестве гениального драматурга и поэта? Если бы Бартошевич сказал, что такому дураку и невежде, как Ратленд, слабо было шекспировские пьесы написать, - ну, тогда есть о чём поговорить, а так - разит совком.

Меня, когда я гостила в Чикаго, Изя и её муж Андрей водили однажды в тамошний театр. Это такой шекспировский театр, то есть они стараются возрождать общий стиль анлийского елизаветинского театра. Там сцена выдвинута вперёд, почти как арена в цирке. (Хотя зрители всё-таки сидят под крышей и в креслах.) И сцена эта пустая, никаких декораций, реквизита, кроме того, что у актёров в руках.
Играли "Укрощение строптивой" . Я, конечно, на слух практически ничего не понимала, больше догадывалась, поскольку содержание знаю. Но актёры играли, как бы это сказать, весьма экспрессивно, что ли. И юмор у них довольно-таки грубый, как и рассказывал Бартошевич. То есть, действительно, такое зрелище для народа. Например, у мужчин к штанам приделаны огромные, несоразмерные гульфики.

Спектакль был - в духе современных идей - феминистский да ещё и со всякими гомосексуальными штучками, то есть идея Шекспира вывернута ровно наизнанку. Хотя... Не знаю, эта комедия очень странная, её толкуют и так , и этак. И даже некоторые толкователи, запутавшись и устав, заявляют, что эта пьеса вообще не шекспировская, выпадает из общего ряда и приписывается Шекспиру неосновательно. А я знаю только самые известные, раз , два и обчёлся.
Если придерживаться точки зрения, что Шекспир - не одно лицо, а группа товарищей, то ничего никуда не выпадает.


Серж
07.12.2010 13:08:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: лекция Бартошевича о Шекспире по Культуре

Слушал концовку, понравилось.


Олег
07.12.2010 06:26:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде

Тезка - это Вы мне?))
Да, мы с женой уже втянулись - комментируем там девочек)).

Коли так, то в понедельник скачаю.

А вот оффтопик, он же саморекламка: кто бывает у меня в жж - я там новую версию Рыбки повесил. Причем принимаются замечания от народа, один пункт уже на голосование поставлен. Развлечемся вместе!


Зануда
06.12.2010 22:41:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мистер! а эта самая голубизна по-английски есть?
E-mail: zanuder@ya.ru

Это при том, что я по обыкновению перепутал: (в переводе) дамы говорят: "Он такой грустный" -- и смеются; остальное -- мои домыслы. Так что спасибо! я больше не буду фантазировать ....
В Лонгмане есть значение, "сoncerned with sex; rather improper; risque"

Какая лекция Бартошевича о Шекспире по Культуре!! даже если он придумал решительно всё, я всё равно в восторге; завтра смотрю часть 2 (в 21.25).
И, тёзка, слушательницы там ...у..у..у ...


Консультант
06.12.2010 21:33:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануда - 06 декабря 2010, 10:59:22

Слово "blue" в английском не имеет никакой связи с гомосексуализмом...В отличие от слова "queer"...


Сергей С
06.12.2010 12:23:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

ВИА "Голубые гитары" - 1969 год, старшие классы.
И никаких, слава богу, ассоциаций !
Приятное неиспорченное детство.


Олег
06.12.2010 11:56:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: еще цитатка:

Но имя есть - я повторяю, как пароль:
не верь, что детективы - нелюдимы!
Она играет голубую роль,
мне голубая роль необходима...(с)Высоцкий, знаки препинания мои


Зануда
06.12.2010 10:59:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мистер!
E-mail: zanuder@ya.ru

по ходу разговора должно бы быть "blue" -- годится?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд