ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#6301)
29.10.2009 13:50 - 30.10.2009 20:13
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Зануде Буквоедица
В словаре Бархударова - цуцИк. Зануда
Зануде Буквоедица
"патритизм" Зануда
"Миру -- мир" на английский не переводится: игра слов пропадает. Зануда
Если говорят миттельризеншнауцерята, то им уже ничего не поможет Зануда
диалог на выставке Арнольд
Буквоедица vadim_i_z
по-волчьи выть Буквоедица
И ничего не дико Зануда
 
Буквоедица
30.10.2009 20:13:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде

Беда... Забываю вызубренное в школе. Это был цыбик.
А почему в слове цуц*к -ик - суффикс? Разве есть такой корень - ЦУЦ ?


Зануда
30.10.2009 15:54:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: В словаре Бархударова - цуцИк.
E-mail: zanuder@yandex.ru

Цырлы и цыпочки -- это в корнях. А там как бы суффикс.
Понятно впрочем. что я ни в чём этом не уверен,

Там ещё есть цыпонька, цыпушка и "цыцте" -- видимо, вежливое "цыц"


Буквоедица
30.10.2009 15:15:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде

ЦуцЫк, а также цыц, на цыпочках. И на цырлах - тоже, хотя этого не было в учебнике Бархударова и Крючкова.


Зануда
30.10.2009 13:35:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "патритизм"
E-mail: zanuder@yandex.ru

-- "о" пропущено: описька


Зануда
30.10.2009 13:33:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Миру -- мир" на английский не переводится: игра слов пропадает.
E-mail: zanuder@yandex.ru

А вот это -- переводится?
"Формула "Патриотизм -- последнее прибежище негодяев" ошибочна. Правильная формула: "Последнее прибежище негодяев -- патритизм"
Тривиальные разъяснения, почему это так, опущены (их перевести точно можно). Остроумное соображение, что не только последнее, но и первое (оригинал английский), -- тоже .


Зануда
30.10.2009 09:45:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Если говорят миттельризеншнауцерята, то им уже ничего не поможет
E-mail: zanuder@yandex.ru

Ну, да - потому что таковых не существует: либо миттели (легковесы), либо ризены (тяжи); есть ещё и цверги (мухачи).

А я наверняка наврал с суффиксом: цуцик / фрицик / шпицик -- похоже, так будет правильно,


Арнольд
29.10.2009 22:21:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: диалог на выставке
E-mail: arno1251@mail.ru

- Эти миттельризеншнауцерята куда миттельризеншнауцерее тех миттельризеншнауцерят!
- А эти чихуахуа... кгхм... да уж, и погода сегодня как-то не очень...


vadim_i_z
29.10.2009 22:15:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедица
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

Если говорят миттельризеншнауцерята, то им уже ничего не страшно.

Поправка: им уже ничто не поможет...


Буквоедица
29.10.2009 16:56:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: по-волчьи выть

Можно говорить фрицель, если уж случилась такая нужда как-то обозначить маленького фрица.

Не понимаю, как могут трудности с отдельными нерусскими словами, употребляемыми в очень ограниченных сферах, повлиять на произношение русских слов. Ну, выкрутятся собачники как-нибудь, щенят будут называть тузиками и шариками. А как они обходятся с щенками миттельризеншнауцеров? Если говорят миттельризеншнауцерята, то им уже ничего не страшно.


Зануда
29.10.2009 13:50:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: И ничего не дико
E-mail: zanuder@yandex.ru

выглядит "фрицонок" и "шпицонок". На мой, разумеется, взгляд. Звучит -- тем более, нормально. А через Ё -- это какая-то непонятная мне норма, что-то вроде солженицынских "девчЁнок".
Вот с "фрицА/Ятами", действительно, странность -- но это я отнёс бы на тот самый вопрошательницын РПМн. И -- если бы да кабы -- написал "фриц[ы]ков" / "шпицыков" -- по образцу щенков, а не щенят.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд