ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5947)
03.11.2007 01:16 - 05.11.2007 11:01
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Некоторым OZ
Ми... Консультанту LadderLogic
LL Консультант
Попалось на глаза LadderLogic
юзер
кстати vadim_i_z
Консультанту Арнольд
Две ремарки Самаритянин
кстати - 03 ноября 2007, 01:16:59 Консультант
К вопросу о конфессиональной языковой норме кстати
 
OZ
05.11.2007 11:01:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Некоторым
E-mail: ozcountry@pochta.ru

Иногда они возвращаются. (с) Приветствую и славлю Консультанта, Кстати и Самаритянина.

P.S. А Буквоедица, Вопрошательница и СанДиеган отсутствуют.


LadderLogic
04.11.2007 01:17:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ми... Консультанту

Ну, Женя Голубовский - из старых кавээнщиков. Что само по себе не есть гарантия профессионализма, но как-то располагает, что ли...


Консультант
03.11.2007 23:29:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LL

<<А у нее такая маленькая грудь
И шелковая блузка цвета хаки...
Уходит капитан в далекий путь
"И помнит девушку из Нагасаки>>.

И мы вот, как ни странно, тоже помним. И <<Девушку из Нагасаки>>, и <<Маленького Джонни>> сочинила Инбер -- это факт.

Автор выражает искреннюю признательность известным одесским краеведам А.Яворской и Е.Голубовскому, материалы которых легли в основу этой публикации."

|Это с другого сайта -http://eho-ua.com/2007/07/05/print age,1,pevica_tavern_i_absenta.html

Настораживает правда ссылка все на тех же одеских краеведов - ох уж мне эти краеведы, авторы бессмертного выражения "Россия - Родина слонов".


LadderLogic
03.11.2007 22:32:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Попалось на глаза

+++Сейчас, спустя сто лет, уже мало кто знает, что ушедшая в народ, спетая по всем дворам, по всем пригородным поездам, песня о <<Девушке из Нагасаки>> была в действительности ранним стихотворением Веры Инбер. +++

http://www.odessitclub.org/index.php?name=reading_room/inber/dvory-deti&title=Вера%20Инбер

Что, правда?


юзер
03.11.2007 13:06:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

"Покойный" в цсл традиции как раз "довольный", "умиротворенный".
Да что цсл, мы и теперь говорим "будьте покойны", вовсе не желая адресату скоропостижной кончины. "Будьте покойны, до вторника Солнце не превратится в сверхновую".


vadim_i_z
03.11.2007 12:25:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: кстати
E-mail: vadim_i_z@telegraf.by

Есть еще мнение, что слова с приставкой "бес" надлежит писать через "з", дабы этих самых бесов не плодить.
Безстрашные реформаторы!


Арнольд
03.11.2007 11:02:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Консультанту
E-mail: arno1251@mail.ru

"Покойный" в цсл традиции как раз "довольный", "умиротворенный". Слово "покойный" в смысли "умерший" родилось как эвфемическая замена, заимствовано из заупокойной службы.


Самаритянин
03.11.2007 06:52:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Две ремарки

1. В слове файл (если оно имеет отношение к таинству FIDO-причащения ) Й меняется на И, таким образом, например, пишется: прибить фаил (не файл).

2. В прилагательном Божий, когда оно склоняется, вместо мягкого знака ставят И -- поэтому, например, пишется: Божиего, а не Божьего. А не "Божия"?


Консультант
03.11.2007 01:21:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: кстати - 03 ноября 2007, 01:16:59

IMNSHO есть и исключения - слово "беспокойный", например.
Перенос в данном случае будет не "плодить бесов", а наоборот.


кстати
03.11.2007 01:16:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: К вопросу о конфессиональной языковой норме

из http://malinxi.livejournal.com/157975.html

...Всем, кто видел церковную литературу, известно, что там с прописной буквы пишутся некоторые слова, которые в светской литературе пишутся со строчной. Но, наверно, не все обращали внимание, что некоторые слова, связанные с обозначением святынь, из благочестивых соображений вообще пишутся иначе, чем в словарях. Например, промысел (если он Божий), чтобы не быть спутанным с народно-художественными промыслами, охотой и т.д., в именительном падеже пишется как промысл.

В слове тайны (если оно имеет отношение к таинству причащения) Й меняется на И, таким образом, например, пишется: причаститься Св. Таин (не Тайн).

В прилагательном Божий, когда оно склоняется, вместо мягкого знака ставят И -- поэтому, например, пишется: Божиего, а не Божьего.

Также есть специфические правила переноса. Например, нельзя переносить божественные имена и в частности разрывать слова с приставкой бес- так, чтобы приставка отделялась от слова и таким образом получалось бы бес- славный и т.д. (на жаргоне это называется "плодить бесов")...


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд