ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5796)
31.01.2007 00:11 - 31.01.2007 14:35
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Вопрошательница
Можайск и Можайка - 2 Говорун
Вопрошательница
Можайск и Можайка Говорун
Вопрошательница
Вопрошательница
OZ Говорун
Говорун OZ
"послать (отправить, загнать) за Можай" Говорун
О. Вещий
 
Вопрошательница
31.01.2007 14:35:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Ну если "народное и историческое" название города было Можай (как написано в статье можайца), то вряд ли оно произошло от речки, скорее наоборот. То есть город назван словом "Можай", которое имело какое-то своё значение. Мордовская версия - слабая, про слабость литовской он сам же и говорит, остаются "межа" и "лес". А нам уже, собственно, и не так важно, что это было - межа или лес. Важно, что это было обыкновенное слово (не название, а простое слово, употребляемое народом в речи), которым обозначалась накая граница. Границей в народном сознании служили что межа, что лес одинаково (разница только в том, что лес в этой роли более архаичен, а межа - наслоение цивилизации). То есть "послать за можай", "загнать за можай" - это поместить за пределы досягаемости, с некоторой гарантией невозвращения. Ну вот вам и этимология выражения.

А с поляками оно могло связаться потом, по факту. Скажем, с исчезновением из языка слова "можай" выражение начали понимать как "послать за такой-то город", город-то к тому времени уже был...

Мне как-то ближе объяснение понятийно-фольклорное, чем фактически-историческое. Фольклорное всегда надёжнее: оно опирается на общераспространённые представления. А историческое - на один конкретный исторический факт. Факт-то был не хилый, но если выбирать из версий "по слову лес" или "по городу Можай", то я за лес. С возможным позднейшим осмыслением народом этого выражения в связи с городом, когда "можай" уже не употреблялось в языке как обычное слово.

Это не истина в последней инстанции, это просто так, рассуждения в прямом эфире...


Говорун
31.01.2007 14:20:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Можайск и Можайка - 2

Существуют несколько предположений, объясняющих название как города, так и реки Можайки. По мнению одних историков, название идет от слова <<межа>>, что значит <<граница>>, по предположению других - от древнепольского <<можа>> - <<лес>>.
( http://anime.zelnet.ru/borodino/16.htm )


Вопрошательница
31.01.2007 14:19:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

За ачипятки не бейте, а?


Говорун
31.01.2007 14:19:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Можайск и Можайка

Есть большая статья на городском сайте http://www.mozhaysk.ru/?tp=citytitle .
Поскольку она грузится долго, приведу тут выдержки.

----------------------------------------------------------------------------------


ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ ГОРОДА "МОЖАЙСК"
ПОИСКИ И НАХОДКИ

Не один десяток лет не дает покоя историкам, лингвистам, краеведам загадка происхождения названия <<Можайск>>. Опубликованы несколько попыток решить ее, в том числе известными специалистами в области топонимики, но споры не утихают. Мы приводим оригинальный взгляд на проблему, предложенную писателем Владимиром Куковенко, жителем Можайска, не раз обращавшегося к темам, связанным с историей города. Возможно, кому-то его точка зрения покажется спорной, и это не плохо. Мы готовы предложить обсудить ее на сайте, т.е. опубликовать иную точку зрения. Тем более, что в конце своих рассуждений Куковенко, на основе анализа слова "Можайск", предлагает свою трактовку происхождения слова "Москва", а это уже выходит значительно за рамки небольшого, хоть и древнего, города Можайска.

Существует несколько толкований происхождения названия Можайска. Народная этимология соотносит его со словом "МЕЖА", т.е. граница, связывая его с пограничным расположением города в древности. И в самом деле, во времена удельных княжеств Можайск находился на рубежах то Смоленского, то Черниговского, а затем и Московского княжеств. По этой версии, первоначальное название города было Межайск, и лишь позднее приобрело нынешнее звучание.

Вторая версия встретилась мне в газете <<Московские губернские ведомости>>. Неизвестный автор, подписавшийся одной литерой <<...Ъ>>, в статье за 1841 г. сделал такое предположение: <<Слово Можайск, если происходит не от реки, то ни от глагола ли МОГУ, МОЖАИ, т.е. мужественный, могучий?>> И с грамматической, и с этимологической точки зрения эта версия крайне слаба и к тому же несет в себе много искусственной нарочитости.

Следующую версию предложил А.Ф.Дубынин, руководитель можайской археологической экспедиции. По его мнению, названия многих рек района (Иночь, Война, Искона и др.) даны балтскими племенами, жившими здесь в начале нашей эры. По-литовски (литовцы - одно из славяно-балтских племен) "MOZAI" - маленький, малый. Видимо, так назвали реку Можайку балты, поселившиеся здесь. От названия реки получил свое название и город.
Версия, на первый взгляд, очень убедительна и не требует для своего подтверждения каких-либо лингвистических ухищрений. Тем более, что народное название города (и историческое!) "МОЖАЙ" звучит совершенно так же, как и приведенное литовское слово.
Но и с этой версией согласиться трудно, так как она объясняет название всего лишь одной реки. Все остальные гидронимы Можайского района остаются загадкой для лингвистов. Трудно согласиться с тем, что ареал расселения балтского этноса был настолько мал, что не распространился далее реки Можайки (длина ее в настоящее время не более трех километров).
Примеры дешифрования Дубыниным названий остальных рек весьма спорны. Поэтому совпадение по звучанию литовского слова с названием города Можайска я отношу к фонетическим случайностям, каких немало на наших картах.

<...>

...Со всех сторон Можайск окружают мордовские названия. Можно предположить, что и само имя города (или реки) имеет мордовские корни. Вариантов может быть два.

Река Можайка называлась мерянским населением "МАЗЫЙ ABA" - красивая девушка, красавица... возможно, что и несколько иначе, предположим, "МАЗАЙ ABA" (вспомним Некрасова и его деда Мазая, который жил на Мещерской низменности и носил мордовское прозвище, или сам был обруселым мордвином). Славянское ухо, непривычное к подобным звукосочетаниям, воспринимало его как некую шепелявость. В.И.Даль так определял это качество произношения: <<произносить 3, С, Ц вместо Ж, Ш, Ч и наоборот>>. Фонетический строй мордовского языка вполне допускает такие замены, имея тяготение к звонким согласным. Те, кто бывал в Среднем Поволжье, знают это по себе, слыша от местного населения, особенно сельского, еще не затронутого фонетической интеграцией, постоянное <<цоканье>>: реЦка, Цоловек, Цто, доЦка... Славянский язык, предпочитающий глухие согласные, по-своему исправил эту шепелявость: "МАЗАЙ" стали произносить как "МОЖАЙ", "КОЛЫЦЯ" стала "КОЛОЧЬЮ", "ИНЬ ОЦЮ" преобразовалась в "ИНОЧЬ", "СИСИМ MAP" - в "ШИШИМОРОВО". Скорее всего, название города произошло от мордовского слова <<красивый, красный>>. Подтверждается это и тем, что существует и русский вариант этого топонима. Ниже по течению Москвы-реки, в нескольких километрах от Можайска, находится село Красный Стан. Можно предположить, что тюркское СТАН стало составной частью названия села во времена татарских нашествий.

Вторая версия предполагает, что в основе имени Можайска лежит мордовское слово "МАЗЯ" - мель. И Можайка - это река Мелкая...

В.КУКОВЕНКО,
г. Можайск.


Вопрошательница
31.01.2007 14:18:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Про Можайск - это я к тому, что если было такое слово в русском обиходе, то скорее "заслать за Можай" образовано от этого слова, а не от названия города, а с городом и выгнанными поляками потом переосмыслилось. Во времена Минина, кстати, это был уже Можайск или он ещё как-то по-другому назывался?

Значение у этого выражения - вполне себе фольклорное. "За Кудыкину гору", "куда Макар телят не гонял" - выражением описывается недосягаемость местности, находящейся в пространстве очень неопределённо. "Послать за Можай" - по настрою примерно то же. Послать куда-то далеко, откуда не возвращаются. Если значение "можай" значит лес - то это вообще чистый фольклор: лес в фольклоре и сказках осмыслялся как некая граница, и если с "этой", "нашей" стороны в нег можно было войти за грибами там, за ягодами или ещё за чем, то есть он был относительно обжитой, не неизведанный, то уж ЗА лес - это точно к чёрту на кулички. За пределы существования. Так что вариант с лесом - по фольклорным законам вполне возможен и в высшей степени правдоподобен.

Но до истины докопаться - сложно. Если выражение "послать за Можай" появилось только после поляков с Мининым - то, возможно, с ними же и связано. Тут, правда, смущает несоответствие "можай"-"можайск". Если слово "можай" народу было известно, то вполне возможно, что даже в случае привязки выражения к этим самым полякам могло произойти переосмысление, и вместо "загнать за Можайск" говорили более удобное и привычное слово "можай" (это, повторяю, в том случае, если слово "можай" было народу известно) с подходящим значением.

И заодно надо бы знать, где именно это "послать за Можай" впервые возникло и стало распространяться. Если в той местности, где есть стык с латышскими и финскими говорами - то скорее всего, это и есть лес. А если в той местности, где этих говоров нет, а есть один Можайск (но тут мне не даёт покоя мысль о том, как это название города вообще появилось), то скорее всего, "послать за Можай" связано с этим самым выгоном поляков за Можайск.

То есть без выяснения а) времени появления и б) местности появления этого выражения - сказать сложно. Но фольклорный вариант с лесом, который потом переосмыслился в связи с поляками, мне кажется наиболее правдоподобным.


Вопрошательница
31.01.2007 14:05:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

А само-то название "Можайск", интересно, откуда произошло...


Говорун
31.01.2007 13:44:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: OZ

Пока никто ничего не ответил - ни я, ни Вы, и никто другой.
Объясняю ещё раз: речь идёт о происхождении этого выражения. И я надеюсь, что мы здесь это обсудим. В нашем обычном стиле.


OZ
31.01.2007 13:34:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Говорун
E-mail: ozcountry@pochta.ru

Сами себе и ответили: куда? --- За границу, за черту!


Говорун
31.01.2007 13:31:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "послать (отправить, загнать) за Можай"

Есть такое устойчивое выражение.
У меня с Вадимом_И_З возникло в ЖЖ небольшое обсуждение происхождения этого выражения.
Пока что поиски дали следующие результаты:

Загнать за Можай. Можай здесь - разг. форма топонима Можайск.
История выражения загнать кого-либо за Можай такова: 20 августа Минин и Пожарский привели свои полки под стены Москвы и стали лагерем у Арбатских ворот, всего лишь на сутки опередив войска гетмана Ходкевича, спешившие на помощь польскому гарнизону. Гетман сходу атаковал лагерь ополчения, но был отбит. Решительное сражение под стенами Кремля произошло через сутки. Исход отчаянной кавалерийской рубки и рукопашной схватки пехоты долгое время не был ясен. Пока отряд отборной русской дворянской конницы, ведомый простолюдином Мининым (случай в истории беспримерный!), лихой атакой не опрокинул польские роты. Начавшаяся вслед за этим общая атака русских полков вынудила гетмана дать приказ на отступление, которое переросло в паническое бегство. Бросив все пушки и весь обоз, Ходкевич остановился лишь под Можайском (с тех пор в народе живет поговорка загнать за Можай) и вскоре убрался восвояси. То есть загнать за Можай - окончательно разбить, поставить крест на ком-чем-либо; современное употребление и в значении "несправедливо препятствовать кому-чему-либо". Сегодня это выражение может употребляться и в значении "за 101 километр", то есть на выселки, где нет активной общественной жизни.

(Грамота.Ру, http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=%E7&id=194 - и ещё в очень многих местах).

В финских языках <<межайн, мезайнс>> это лес. Таково может быть и происхождение названия города Можайск. А русское выражение <<загнать за можай>>, то есть за лес.
(Сайт села Ильинский Погост (!!!), http://ipogost.org.ru/.../ ). Вадим_И_З отметил в связи с этим, что и по-латышски "межа" - лес.

В архивах ГПР обсуждения этого выражения нет.
Какие будут мнения у уважаемого общества?


О. Вещий
31.01.2007 00:11:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Новости по закону убывания информации

1) В районе Химкинского бульвара армянин застрелил армянина (Труд )
2) В столице в результате обстрела автомобиля убит армянин (NEWSru.com )
3) Преступник расстрелял армянина и скрылся на "девятке" (Newsinfo )
4) В перестрелке на северо-западе Москвы убит армянин (РИА "Новости" )
5) На северо-западе Москвы застрелен армянин (Газета.Ru )
6) На северо-западе Москвы застрелен армянин (Независимая газета )
7) На северо-западе Москвы неизвестный расстрелял армянина (LentaCom.Ru )
8) На северо-западе Москвы расстрелян уроженец Армении (REGNUM )
9) На северо-западе Москвы расстрелян уроженец Армении (ИТАР-ТАСС )
10) Этнические разборки в Москве: средь бела дня расстрелян мужчина (Новые известия )
11) Перестрелка в Москве: ранен один человек (Грани.ру )
12) Бандиты на "Жигулях" ранили прохожего (Дни.ру )
13) На северо-западе Москвы произошла перестрелка (Росбалт )
14) Бандиты открыли стрельбу прямо посреди улицы (Утро.ru )
15) Стрельба на северо-западе Москвы (Эхо Москвы )
16) Прокуратура расследует новое убийство в Москве (Труд )
17) Московский расстрел (Newsinfo )

PS. Прошу прощения за то, что новости печальные, но, похоже, это условие входит в определение слова "новости", если речь идёт о СМИ.
PSS. Я подготовил этот список с реальными ссылками, но зибук его не пускает, а делать 17 коротких ссылок (влом) лень.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд