Ха! У меня дома если муж говорит: "не кажется ли тебе что нам нужно сделать то-то и то-то", то это обычно означает что он хочет, чтобы я быстренько это сделала... Я обычно иду по стене - просто от того, что мне форма такая не нравится....
По-английски на Амазоне ее полно. Но я все же решила что надо читать по-русски.
А у меня новость - ребенок вчера начал заниматься русским с профессоршей из нашего универа - пришел домой в полном восторге! Может, выучит? Я долго искала подходящую учительницу ( здесь вообще больше всего одолевает некая мультитасковость - надо сразу очень много всего разного делать и многое не доделывается, а бросить ничего все равно нельзя) и вот наконец, нашла. У сына можно сказать последнее лето дома - потом уже колледж-универ, не до русского будет. Дама по телефону мне очень понравилась и сразу поняла, что мне не надо про тургеневских барышень и любовь к России, а надо формальные языковые навыки, которых нет у нативного носителя без формального образования. Будем посмотреть, о прогрессе напишу.
На лингво.ру есть прикольный ресурс. В его создании принимали участие все желающие. С момента запуска этого проекта - февраля этого года - было прислано около 1500 толкований слов на женском и мужском языках. И только лучшие вошли в словарь!
Словарь продолжает развиваться, и сегодня он обновлён - теперь в нём 158 статей.
Вы тоже можете принять участие в нашем проекте: создать собственную словарную статью, подарить словарь своей "половинке" и просто научиться лучше понимать противоположный пол.
Вот начало словаря: Абракадабра
Женский перевод: 1. Записи в рабочих бумагах мужа 2. Заклинание бабы-яги 3. Может употребляться для обозначения некоторых пресмыкающихся - лягушек, змей и т.п.
Мужской перевод: 1. Магическая формула, таинственное слово, которому приписывалась чудодейственная сила. 2. Непонятный набор слов, бессмыслица. 3. Список продуктов, составленный женой.