Жадеит для бани камень для сауны бани жадеит.
ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5025)
27.01.2005 23:42 - 28.01.2005 02:22
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Изя
Интересно Изя
Изя
Изя
Фаддей Венедиктович
Фаддей Венедиктович
Арнольду Говорун
Изя
Фаддей Венедиктович
Фаддей Венедиктович
 
Изя
28.01.2005 02:22:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

И еще - как хрусталь и христианин ( христианство) взаимоотносятся?
Christian - kristlekh (adj.) ען- קריסטלעך


Изя
28.01.2005 02:19:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Интересно

Копаясь в идишевских словарях набрела на перевод zaverukhe как blizzard = пурга-непогода


Изя
28.01.2005 02:00:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Кстати - Северский иногда четко произносит матер ...


Изя
28.01.2005 01:52:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Мехетуним и цорес у него правильно переведены . А вот строчка которую поет Северский - исполнялась в несколько разных вариантах...


Фаддей Венедиктович
28.01.2005 01:38:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Лучше всего спросить Консультанта... Он ща ДР празднует, как придет - сразу расскажет...

-- Милиция? -- закричал Иван в трубку, -- милиция? Товарищ дежурный,
распорядитесь сейчас же, чтобы выслали пять мотоциклетов с пулеметами для поимки иностранного Консультанта. Что? Заезжайте за мною, я сам с вами поеду... Говорит поэт Бездомный из сумасшедшего дома...


Фаддей Венедиктович
28.01.2005 01:24:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Вот эта же песня в исполнении Высоцкого и с объяснениями:
http://www.kulichki.com/vv/pesni/other/zdravstvujte-moe-pochtene-i.html
Объяснения, по всему видно, очень любительские.

"Zucht" по-немецки "воспитание" (http://lingvo.yandex.ru/de?text=Zucht&l=%D1%A1), возможно, "зо(у)хтер" - воспитатель? Махт - "делать" ("Арбайт махт фрай"). "Гемахт" - сделанный (http://lingvo.yandex.ru/de?text=gemacht&l=%D1%A1). "Fahrt" - ехать. Никакого смысла не складывается... "Зохтер-махтер" похож на идиому, вроде "чижик-пыжик".


Говорун
28.01.2005 00:27:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

и всем, кому интересно.
Ссылки на морей Снарк-страничке http://www.livejournal.com/users/stran_nik/39242.html пока не работают. Чиню. Скорее всего, заработают завтра.


Изя
28.01.2005 00:25:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Лучше всего спросить Консультанта... Он ща ДР празднует, как придет - сразу расскажет... Только мне кажется что фонетически неправильно передано - но уж пусть спесьялист речет...


Фаддей Венедиктович
27.01.2005 23:48:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Вот ссылка с исполнением Северного:
http://severnij.dp.ua/sound/Fartowy_paren.mp3


Фаддей Венедиктович
27.01.2005 23:42:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

В старой песенке, слышанной в детстве, рефреном повторяется "А зохтер-махтер абгемахт фартогер ят". Подскажите, что это означает?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд