ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4993)
05.01.2005 11:24 - 06.01.2005 09:03
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Уважаемые русскоговорящие Изя
Привет ГПР-у и обитателям Изя
Всего хорошего! Говорун
Угу, Вопрошательница
Автокросспост с ЗапКура Говорун
вдогонку Арнольд
My_nick Арнольд
Вопрошательница My_nick
С сайта "Русские фамилии" Киевлянка
My_nick, антр ну Вопрошательница
 
Изя
06.01.2005 09:03:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Уважаемые русскоговорящие

Вот тут лежит водная часть отчета о поездке в Белиз... Русским языком я там похвастаться не могу, а фотки некоторые - вполне ничего получились.... Заходите!http://www.kurilka.us-immigration.us/forum/viewforum.php?f=2


Изя
06.01.2005 03:25:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Привет ГПР-у и обитателям

С Новым годом кого еще не успела поздравить!


Говорун
06.01.2005 01:10:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всего хорошего!

Уехал до 17-го.


Вопрошательница
05.01.2005 21:03:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Угу,

настоятельность подтверждаю . Спасибо, Говорун!


Говорун
05.01.2005 19:49:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Автокросспост с ЗапКура

по настоятельному требованию Вопрошательницы.

НОВОГОДНЯЯ ТАЙНА

Так что же, что же это - Новый год?
Простое упражненье в устном счёте?
Спокойный светофорный переход?
Кларнета звук уже на новой ноте?

Лукаво ускользнувшее мгновенье,
На белом поле новые следы,
Прошедших бед законное забвенье,
Предвестие незнаемой беды?

Обыденность любви, банальность тоста,
Меж двух времён протянутая нить?
А может, это - обещанье жить,
Которое исполнить так непросто...

5.01.2005


Арнольд
05.01.2005 13:01:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: вдогонку
E-mail: arno1251@mail.ru

"*nc" -- скрипт сожрал...


Арнольд
05.01.2005 12:59:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: My_nick
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ фряг=franc тоже как-то неубедительно. +++
Та да. Не вставляет. Но вот пресловутый Макс Фасмер...
http://vasmer.narod.ru/p774.htm
Обратите внимание на ремарку по поводу носового произношения -- вот как из "c" получилось "*г".

+++ Да и не звались итальянцы франками в то время +++
Всё лучше, чем польское "влох"

+++ фряг - искаженное "варяг", т.е. пришлец, чужеземец +++
Увы, и рядом не лежало!
Фасмер:
ср.-лат. varangus "телохранитель, воин из наемной стражи визант. императоров" (впервые в 1034 г. у Кедрена...) Заимств. из др.-сканд. *varingr ..."верность, порука, обет", т. е. "союзники, члены корпорации";
http://vasmer.narod.ru/p088.htm


My_nick
05.01.2005 12:38:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вопрошательница

Могила! Клянусь ежедневным обедом!!!


Киевлянка
05.01.2005 11:24:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: С сайта "Русские фамилии"

Фрязин - так в Древней Руси называли итальянцев вообще, а потом и всех западноевропейцев. (Э). В 'Ономастиконе' Веселовского есть Фрязинов Власий Власьевич, 1476 г., Вологда; Власий Никитич, 1529 г., там же;>>Алексей Маркович, середина XVI в., Москва Ср. под Москвой селения Фрязиново, Фряново и Френево. Фрязами в Москве называли итальянцев вообще и в частности генуэзцев.
http://www.rusfam.ru/?part=show&descid=00002734&surname=ФРЯЗИНОВ


Вопрошательница
05.01.2005 11:24:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: My_nick, антр ну

с-с-страшная (оглядывается) та-а-айна (вздрагивает и прислушивается) в том (нет, даже в бинокль никого не видно), что в переводе романа на самый что ни на есть русский язык написано "мерлезонский".

Видимо, актёр, игравший Ла Шене (или кто там был объявлялой в фильме), невнимательно сценарий читал. Или сам сценарий был невнимательно у Дюма списан.

Только умоляю - ни-ко-му!.. (убегает)


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд