ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4737)
31.08.2004 09:58 - 31.08.2004 14:57
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

ФИО Скрипс
ФИО по-корейски Говорун
Всем привет! Crusoe
Арнольду Атяпа
Чжоу - фамилия, Говорун
Атяпе Арнольд
Сергею Колинко Говорун
Сергей Колинко
Britney Сергей Колинко
Арнольду Атяпа
 
Скрипс
31.08.2004 14:57:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ФИО

"Скока раз вам повторять, что Карл Маркс и Фридрих Энгельс - не муж и жена, а четыре совершенно разных человека!" (с)


Говорун
31.08.2004 14:54:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ФИО по-корейски

Кстати, об именах и отчествах.
Сын Ким Ир Сена - Ким Чен Ир. Ну насчёт "Ким" - всё понятно; это - фамилия. Но справедлива ли гипотеза, что третье "имя" - это на самом деле отчество, то есть сын Ира Сеновича Кима - это Чен Ирович Ким? Или присутствие слова "Ир" в обоих этих именах, причём на разных позициях, - просто случайность?


Crusoe
31.08.2004 13:14:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!
E-mail: crusoe@on-island.net

В Китае принята последовательность: "фамилия - имя."

Перес-Реверте возрождает традицию приключенческого романа-фельетона: вышла первая из книг о капитане Алатристе. Из рецензии:
++
Герой многотомного романа Артуро Переса-Реверте - капитан Диего Алатристе, наемный солдат, неустрашимый авантюрист, поэт плаща и шпаги - оказывается в самом сердце зловещего заговора, наживает себе врага на всю жизнь и с честью выходит из смертельных переделок, а его верный спутник Иньиго Бальбоа встречается с таинственной незнакомкой. XVII век, Испания.
++

Прочитал с удовольствием. В этой истории (а происходит она во времена "Трёх мушкетёров," но по другую сторону Пиренеев) мушкетёрами в Мадриде называют... театральную клаку.

У того же Реверте в примечаниях к "Учителю фехтования" можно найти, как мы называемся.
++
Тертулия - постепенно уходящие в прошлое собрания в кафе или барах, где обсуждаются различные темы, связанные с политикой и культурой. "Тертулией" называют также компанию, имеющую обыкновение проводить время таким образом.
++


Атяпа
31.08.2004 12:16:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Уточняю - построено по схеме имя-фамилия или ещё как в других языках.


Говорун
31.08.2004 11:10:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чжоу - фамилия,

Эньлай - имя.


Арнольд
31.08.2004 10:42:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ всё равно это имя, то есть традиционно - имя и фамилия +++
А вот Акутагава Рюноскэ -- где тут имя, где фамилия? Или Чжоу Эньлай.


Говорун
31.08.2004 10:23:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергею Колинко

Юмор пана Сапковского мне хорошо известен, ибо я прочитал его практически всего. Но к юмористам/пародистам его отнести трудно.


Сергей Колинко
31.08.2004 10:03:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Говорун! Будьте бдительны, пан Сапковский вполне может оказаться юмористом/пародистом.


Сергей Колинко
31.08.2004 09:59:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Britney
E-mail: kolinko99@yahoo.com

2 Арнольд
С возвращением из отпуска!
Ответ нашёл с кондачка. Набрал в Yahoo! "english names etymology" и по найденным источникам выяснил следующее.

Britney (Brittney) - вариант Brittany, т.е. "from Britain" (британка? вроде так не говорят, но для подстрочника сойдёт).


Атяпа
31.08.2004 09:58:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Категорически не согласен! Каково бы не было происхождение псевдонима - всё равно это имя, то есть традиционно - имя и фамилия.
У Андроникова - Коля Зей - из Колизея.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд