Crusoe 12.03.2004 12:47:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: А.С.Пушкин - 2 |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Других доказательств нет, как слова самого песнотворца. Подлинность же самой песни доказывается духом древности, под который невозможно подделаться. Кто из наших писателей в 18 веке мог иметь на то довольно таланта? Карамзин? но Карамзин не поэт. Державин? но Державин не знал и русского языка, не только языка <<Песни о полу Игореве>>. Прочие не имели все вместе столько поэзии, сколь находится оной в плаче Ярославны, в описании битвы и бегства. Кому пришло бы в голову взять в предмет песни темный поход неизвестного князя? Кто с таким искусством мог затмить некоторые места из своей песни словами, открытыми впоследствии в старых летописях или отысканными в других славянских наречиях, где еще сохранились они во всей свежести употребления? Это предполагало бы знание всех наречий славянских. Положим, он ими бы и обладал, неужто таковая смесь естественна? Гомер, если и существовал, искажен рапсодами.
Ломоносов жил не в XII столетии. Ломоносова оды писаны на русском языке с примесью некоторых выражений, взятых им из Библии, которая лежала пред ним. Но в Ломоносове вы не найдете ни польских, ни сербских, ни иллирийских, ни болгарских, ни богемских, ни молдавских и других наречий славянских. ++
|
Crusoe 12.03.2004 12:46:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: А.С.Пушкин - 1 |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
А.С.Пушкин, "Песнь о полку Игореве" ++ Некоторые писатели усумнились в подлинности древнего памятника нашей поэзии и возбудили жаркие возражения. Счастливая подделка может ввести в заблуждение людей незнающих, но не может укрыться от взоров истинного знатока. Вальполь не вдался в обман, когда Чаттертон прислал ему стихотворения старого монаха Rowley. Джонсон тотчас уличил Макферсона. Но ни Карамзин, ни Ермолаев, ни А.X. Востоков, ни Ходаковский никогда не усумнились в подлинности <<Песни о полку Игореве>>. Великий скептик Шлецер, не видав <<Песни о полку Игореве>>, сомневался в ее подлинности, но, прочитав, объявил решительно, что он полагает ее подлинно древним произведением и не почел даже за нужное приводить тому доказательства; так очевидна казалась ему истина!
|
Crusoe 12.03.2004 12:40:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Черчилль и латынь |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Я прочитал в автобиографических заметках Черчилля потрясающее описание, как великого государственного деятеля обучали латыни - это была баталия почище двух мировых войн и Черчилль выиграл и эту войну! Его так и не заставили изучить! Обязательно выложу, это нечто...
|
scrips 12.03.2004 12:36:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Crusoe:
спасибо!
Сергею Колинко:
Пушкин свидетельством подлинности "Слова" считал то, что в 18 веке (а тем более в начале) не было такого (известного ему) знатока языка русского, который смог бы изготовить столь совершенную стилизацию. А знал он о языке, надо полагать, более своих современников.
|
Crusoe 12.03.2004 12:04:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице - 2 |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Далее, Россия поддерживала "независимого" пророссийского хана Шагин Гирея, а Порта всячески старалась его спихнуть руками многочисленных пропортонастроенных родственников-Гиреев. В 1783 году, восстановленному в правах после очередного свержения Шагин Гирею было предложено, как независимому и суверенному, но совершенно импотентному, отдать Крым России. Что и было сделано. ++ Манифест Екатерины II от 8 апреля 1783 года. О принятии полуострова Крымского, острова Тамана и всей Кубанской стороны под Российскую державу.
В прошедшую с Портой Оттоманскую войну, когда силы и победы оружия Нашего давали нам полное право оставить в пользу Нашу Крым, в руках наших бывший, Мы сим и другими пространными завоеваниями жертвовали тогда возобновлению доброго согласия и дружбы с Портою Оттоманскую, преобразив на тот конец народы татарские в область вольную и независимую, чтобы удалить навсегда случаи и способы к распрям и остуде, происходившим часто между Россиею и Портою в прежнем татар состоянии... Но ныне... по долгу предлежащего нам попечения о благе и величии Отечества, стараясь пользу и безопасность его утвердить, как равно полагая средством, навсегда отдаляющим неприятные причины, возмущающие вечный мир между империями Российскою и Оттоманскою заключенный, который мы навсегда сохранить искренне желаем, не меньше же и в замену и удовлетворение убытков Наших, решилися Мы взять под державу Нашу полуостров Крымский, остров Таман и всю Кубанскую сторону. ++ Так что никакие турки здесь вообще не при чём...
|
Crusoe 12.03.2004 12:03:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице - 1 |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Условия Кучук Кайнарджийского мира от 10 июля 1774 делали Крымского хана независимым от Порты и России - Порта отказалась от прав на Крым. ++ Арт.З. Все татарские народы: крымские, буджатские, кубанские, едисанцы, жамбуйлуки и едичкулы без изъятия от обеих империй имеют быть признаны вольными и совершенно независимыми от всякой посторонней власти, но пребывающими под самодержавной властью собственного их хана чингисского поколения, всем татарским обществом избраннного и возведенного, который да управляет ими по древним их законам и обычаям, не отдавая отчета ни в чем никакой посторонней державе, и для того ни российский двор, ни Оттоманская Порта не имеют вступаться как в избрание и в возведение помянутого хана, так и в домашние, политические, гражданские и внутренние их дела ни под каким видом. ++
|
Киевлянка 12.03.2004 11:52:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице. На имперское |
|
+++ Мышь в страхе метнулась в сторону. - Ах, простите! - спохватилась Алиса, догадавшись, что мыши не по душе разговор о кошках. - Я забыла, что вам не нравятся кошки! - Не нравятся! - пропищала Мышь. - А тебе на моем месте они понравились? - Боюсь, что нет, - растерялась Алиса. - И я боюсь! - перебила ее Мышь. +++
|
Буквоедица. 12.03.2004 10:53:54 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ворона |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
А вот в словаре московского языка о вороне. ВОРОНА. Вино, подделанное под фирму К.Депре. Существовал некто Ц. Депре, который ввёл свой ярлык, и таким образом продавал свои поддельные вина. "Точно скопировано у Депре... Ну, кто будет вглядываться, что Ц.Депре, а не К.Депре, что у Депре орёл на ярлыке, а у Ц.Депре ворона без короны, сразу не разглядишь..."(В.Гиляровский). Позднее Ц.Депре судили.
Ничто не ново под луной!
|
|