Почему-то вспоминается "светильник разума" и разговор электрической лампы с керосиновой: " "...Глупая ты баба! Фитилёк в тебе горит чрезвычайно слабо!"
Бывают дни, когда опустишь руки И нет ни слов, не музыки, ни сил. В такие дни я был с собой в разлуке И никого помочь мне не просил. И я хотел уйти куда попало, Закрыть свой дом и не найти ключа, Но верил я - не все еще пропало, Пока не меркнет свет, пока горит свеча.
И спеть меня никто не мог заставить - Молчание - начало всех начал, Но если плечи ветер мне расправит, Как трудно будет сделать так, чтоб я молчал!
И пусть сегодня дней осталось мало, И выпал снег, и кровь не горяча, Я в сотый раз опять начну сначала, Пока не меркнет свет, пока горит свеча.
А на концерте в зале, несмотря на все происки милиции, при этом горело всё, что могло гореть. Кроме самого зала...
Смутно вспоминается песня о лучине. Что-то вроде: Ты гори, догорай, моя лучина, догорю с тобой и я.. Ссылку бы на сборник. Интересуют все возможные варианты "Лучины".
Простите, я забыла сказать: мне бы из русской литературы. Крузо, вот-вот, Смерть-кума - это то, что нужно! Но я уверена на 84%, что читала подобную русскую сказку, а найти ее не могу, как та ведьма дверь. А может, это было и у Гриммов... Какая прекрасная цитата из Шекспира! ++"Пока горит свеча" Макаревича.++ Буквоедица, мне стыдно, но я такого не знаю. Вы не могли бы привести более обширную цитату? С Пастернаком - не уверена. Меня интересуют примеры "в лоб", с очевидным сравнением. Предвкушаю обещанный свечной заводик!! А то со свечами туговато.
Набор и верстка церковнославянских текстов в системе TeX/LaTeX в рамках стандарта HIP. Пакет hiptex позволяет производить набор и верстку на церковнославянском языке таким образом, что "базовая разметка" текста, сообщающая программе TeX информацию о надстрочных знаках, практически совпадает со стандартом "инвариантной транслитерации церковнославянского текста" HIP. Вся остальная часть разметки, определяющая расположение текста на странице, стили заголовков и т.д, делается обычным для системы TeX образом. См. http://www.sobor.org/hip/
"Пока горит свеча" Макаревича. Это очевидно. Пастернак: "Свеча горела на столе, свеча горела". Это менее очевидно, но всё же... Я думаю, по русской литературе можно много свечей насобирать. И даже небольшой свечной заводик.
Мы дни за днями шепчем: "Завтра, завтра" Так тихими шагами жизнь ползет К последней недописанной странице. Оказывается, что все "вчера" Нам сзади освещали путь к могиле. Конец, конец, огарок догорел! Жизнь - только тень, она - актер на сцене. Сыграл свой час, побегал, пошумел - И был таков. Жизнь - сказка в пересказе Глупца. Она полна трескучих слов И ничего не значит.
++ И она схватила его своей ледяною рукой так крепко, что вырваться он не мог, и повела его в подземную пещеру. Он увидел там тысячи тысяч свечей, горящих необозримыми рядами. Одни из них были большие, другие средней величины, а были и совсем маленькие. Каждый миг одни гасли, а другие зажигались, и казалось, что огоньки все время меняют место и скачут то туда, то сюда. - Видишь, - сказала смерть, - это людские свечи жизни. Большие - это свечи детей, средние - семейных людей в их лучшие годы, а маленькие - стариков. Но часто и у детей и у людей молодых бывают только маленькие свечечки. - Покажи мне мою свечу жизни, - сказал лекарь, думая, что она у него еще достаточно большая. И указала смерть на маленький-маленький огарочек, который вот-вот готов был погаснуть, и сказала: - Видишь, вот это твой. ++Бр. Гримм, "Смерть-кума"