Из словаря Брюкнера: ============================ POD... Od _pod_: _spo'd_ (cerk. _ispodi_), a od tego _spodni_, _spodnica_, _spodnie_; ale to raczej od nieistnieja,cego u nas rzeczownika _*po'd_, "podeszwa, ziemia", lit. _padas_, "podeszwa", rus. _pod_, "ziemia, podl/oga", pol/udniowe _pod_, "podl/oga", czeskie _puoda_, "podstawa, ziemia", co nie od przyimka _po_ wyszl/y, lecz stykaja, sie, z nazwa, "nogi", grec. _pus_, _podos_, itd. (p. _piechota_). Od tego _pod_: _podl/y_, u nas, Czecho'w i Rusi (_padlec_); _podlic'_, _spadlac'_, _podl/os'c'_. ============================
Здесь в одном букинисте недавно появилась полка книг Academia. Вы оттуда что-нибудь конкретно не ищете? ++бумага стала плохая++ И вообще издавать стали некрасиво. В 50-е, по-моему, был расцвет, нет? Сейчас мне совсем не нравится, не знаю, почему. Даже если отвлечься от гадких переплётов. Даже если на неплохой бумаге. Может, дело в шрифте? Похож на вордовский.
www.topos.ru/articles/0202/05_02.shtml ============================================= Солидный человек, даже пяти лет от роду, знал тропарь и кондак Рождества, а который в доброй памяти, тот и ирмос "Христос раждается" пел. Без этого как-то в дом неловко было входить. Разрешения христославить никто не спрашивал: хозяевам и в голову не могло прийти отказать.
Заходишь и начинаешь:
Христос раждается - славите! Христос с небес - срящете! Христос на земли - возноситеся! Пойте Господеви, вся земля. И веселием воспойте, людие, Яко прославися.
Далее следовал тропарь:
Рождество Твое, Христе Боже наш, Воссия мирови свет разума. В нем бо звездам служащии Звездою учахуся. Тебе кланятися солнцу правды И тебе ведити с высоты Востока, Господи, слава Тебе.
Потом пели кондак Рождества:
Дева днесь Пресущественнаго раждает И земля вертеп Неприступному приносит. Ангели с пастырьми славословят, Волсви же со звездою путешествуют, Нас бо ради родися, отроча младо, Превечный Бог.
Потом здоровались:
- Здравствуйте, хозяин с хозяюшкой, со всей семеюшкой, со скотом, с животом, со светлым праздничком Рождеством.
Если порядок нарушался и кондак пели раньше тропаря, хозяева замечали: "С кондачка начал". =============================================
Обще-славянский. корень pod- (в др.-рус. <<подъ>> - низ), суффикс -ьl ( как в обще-славянском svet-ьl-ъ). Старшее значение - <<исподний>>, <<низкий>>, <<близкий к земле>>, <<донный>>. Отсюда значение <<простой>>, <<простонародный>>, с которым это прилагательное в обще-русском языке появилось в начале XVIII века и сохранялось, по свидетельству Даля, в говорах еще в середине прошлого века. Значение <<подлый>> (в нравственном смысле) известно с середины XVIII века. В польском языке оно появилось раньше (речь идет о польском podly), но едва ли имеется основание говорить о заимствовании этого слова из польского, хотя такое заимствование, возможно, имело место в чешском. В семантическом плане ср. рус. хам .
Мне эта версия кажется убедительней. И обоснования не скрываются
Салоны антикварной книги, букинистические отделы и магазины. Но туда попадает уже отцеженное - сливки снимаются раньше, через Сеть, по контактам и т.п. Впрочем, я не вхожу в сообщество завзятых коллекционеров - вот только Academia потихоньку скупаю, да если что понравится, как забавный раритет. Прочее - по содержанию, а переизданий идёт много, так что не жалуюсь. Плохо, конечно, что бумага стала плохая - книги мало проживут.
++То бишь по шесть рублей... Нет, в русских селеньях на порядок дороже...++ Вы хотите сказать, что перекупщики в русских селениях, скупая большие библиотеки, дают по 60 рублей за любую книгу? Хорошие люди.
Боюсь, тёща - это немного не то. А здесь "Русские народные сказки" (рассказаны воронежск. сказочницей Корольковой) М.: "Наука", 1969 стоили 5 копеек (30, по-вашему, да?). А? Ужас! Впрочем, это на распродаже, но всё равно. Книги делятся на ценные, по мнению продавцов, - они очень дорогие - и дешёвые, которыми уважающие себя перекупщики не занимаются, а в букинистах их оценивают специально низко, чтобы быстрее сбыть. Такая у них тактика. Главное - не показать букинисту, какие книги тебя интересуют, а то они дорожают. Собственные представления большинства букинистов о ценности книг грубы и наивны.
С кондачка нашёл у В.Даля: КОНДАК м. церк. краткая песнь во славу Спасителя, Богородицы или святого Думаю, что ключевое слово - "краткая". Делать что-то с кондачка - краткое время обдумав (буквально несколько секунд, требуемое для исполнения кондачка). То есть, необдуманно, как следует, не подготовившись.