Сергей Колинко 13.08.2003 10:33:50 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
**Автор: Буквоедица. - 12th August 2003, 22:38:02 синхрон синхроном, но что такое "баньян"? По Вашему описанию это что-то вроде дерева, на котором растут бананы. Но при этом что-то латиноамериканское...Маньяна, баньяна... **
БАНЬЯН (0.3 Кб) Новый словарь русского языка БАНЬЯН и БАНИАН м. 1. Тропическое дерево с разросшейся кроной, поддерживаемой многочисленными столбовидными воздушными корнями; бенгальский фикус. 2. Древесина такого дерева.
(из Рубрикона). Но когда-то, насколько мне известно, так называли только данную особенность роста, впрочем, скорее всего, только ботаники.
|
Сергей Колинко 13.08.2003 10:29:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
**Автор: Говорун - 12th August 2003, 20:54:01 Видимо, есть разные пончики. Те, о которых пишет он, мне известны. Я их видел, причем давно, в детстве, но как раз не в Москве, а на Украине. А вот москвичи мне твердят про то, что пончики - с дырочкой... И думаю, что с этой дырочкой бороться уже бесполезно, так как нынешнее поколение российских людей лопает именно такие пончики, ибо только такие и выскакивают из современных пончикоделательных машин.**
Видимо, когда с загнивающего Запада к нам завезли устройства для изготовления dоnut'ов, то сами эти dоnut'ы недолго думая обозвали пончиками.
|
Сергей Колинко 13.08.2003 10:26:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
**О! Автор: Crusoe - 12th August 2003, 14:13:28 Вспомнил давно мучающую меня проблему: по литературе с века этак 18-го бродит "горячий шоколад." Что это: кофе, какао, что-то ещё? **
Думаю, что имелось в виду то, что теперь называют какао. Под "какао" же тода,наверно, подразумевали какао-бобы.
|
Сергей Колинко 13.08.2003 10:18:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
**напомнили - Автор: Говорун - 12th August 2003, 13:39:41 и что, уже в суд подали? Или хотя бы попросили, чтобы мы их брэнд не трогали грязными лапами, как Бендер просил Балаганова насчет Рио? **
Точно! Аргументы, начинающиеся со слов "Вам не кажется, что...", "Вы же понимаете..." и "не прикасайтесь грязными руками" с некоторых пор не срабатывают.
|
Сергей Колинко 13.08.2003 10:12:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
. **Сегодня на "Эхе". Автор: Буквоедица. - 10th August 2003, 19:01:40 ГПР тоже слышала только кусочек. Говорили о питерской и московской разновидностях русского языка. Вроде какой-то словарь в Питере выпустили, составители которого считают, что они там говорят правильно, а мы, москвичи, - нет. Ха-ха! Что-то говорили про кульки и целлофановые пакеты. По-моему, кулёк отличается от пакета тем, что он самокрученный. Бывают фабричные изделия (сигареты, папиросы и пакеты), а бывают самокрутки и кульки. Но самое ужасное - что полиэтиленовые пакеты почему-то называют целлофановыми. Целлофан - это прозрачная хрустящая ломкая плёнка, а полиэтилен полупрозрачен и эластичен. Целлофан горит, как бумага, а полиэтилен плавится, как стеарин. Право не знаю, что хуже: называть полиэтиленовый пакет целлофановым или кульком!**
Это что! А какие страсти кипели по поводу <<хлеба>> и <<булки>>, то есть питерских понятий на этот счёт. В том числе намёки на то, как эти милые сердцу понятия не уважают в Москве.
Хорошо подытожила Марина: здесь вам не тут, подключайтесь к реальности.
Да и разновидностей этих смых изделий теперь столько, что ничего не стоит конкретизировать.
|
Сергей Колинко 13.08.2003 10:11:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
**Веверлей Автор: Буквоедица. - 8th August 2003, 22:59:47 У Вальтера Скотта есть роман Waverley. Может быть, песенка про Веверлея о герое этого романа. Я, правда, не помню, чтобы я этот роман читала. Вообще это географический пункт где-то в Шотландии, GOOGLE даёт мильён ссылок. **
В наше время написали бы <<Уэверли>>, да и Вальтер Скотт был бы Уолтером, и есть немало известных (к сожалению, не мне, но фамилию где-то слышал) фигурантов с такой фамилией. Лорды были/есть, нужное подчеркнуть, такие, что ли.
|
Сергей Колинко 13.08.2003 10:11:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
**Брэнд Автор: Буквоедица. - 8th August 2003, 13:54:46 Я тут зашла на эховский форум ГПР и обратила внимание на подпись ОС: "Говорим по-русски" - это НАШ брэнд.
В связи с этим я предлагаю подумать, не переименовать ли нам наш форум. Действительно, раз там возродился собственный форум со старым названием, то мы выглядим самозванцами. К тому же одинаковые названия требуют уточнения, могут приводить к путанице. Зачем нам это? Предлагаю придумать новое название. И добавить ссылку на эховский ГПР, а то некрасиво как-то. ** Что некрасивого? Главное, чтобы закон не был нарушен. AFAIK, пока правообладатель (кстати, у них это оформлено? куплено-шмуплено?)не заявил протест, никакого нарушения нет (пусть юристы уточнят).
Недавно Intel заявил, что использование слова "inside" в рекламе - их привилегия. Эта феня не проканала .
И в конце концов, "Говорим по-русски"-2 - более чем достаточно. Или что-то подобное, например, "Общаемся по-русски".
|
Изя 13.08.2003 10:02:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
E-mail: izja@bk.ru
|
Еще уточнение - практически почти все донатсы - с дыркой, в виде кольца... Но есть исключения - просто круглые лепешки с начинкой и что-то палкообразное... Но - когда говорят донат - то сразу две ассоциации - полиция и пончик с дыркой. Да, донатсы в основном именно печеные, а не жареные, но есть и жареные... У них еще у каждого сове название - мой сын знает, я это не ем никогда.
|
|