ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3356)
23.07.2003 11:42 - 23.07.2003 12:25
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Мелеху Буквоедица.
Не было Crusoe
Чернов, Зануда
Арнольду Crusoe
плавленые перлы Арнольд
В цитатник пуристу Арнольд
Язычники Арнольд
Алексею Г. Мелех
Зануде Crusoe
Буквоедице Мелех
 
Буквоедица.
23.07.2003 12:25:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мелеху
E-mail: feigel@com2com.ru

Мне слово "прозелитизм" в последнее время встречалось только в таком контексте: какой-нибудь иерарх РПЦ в прессе говорит о неуместном прозелитизме католиков в России. Это первое значение, связанное с религией.
А слово "прозелит" обычно встречается в ироническом контексте и не в связи с религией, а в связи с любым общественным движением.
Чтобы подразумевалось иудейское происхождение слова и какой-то иудейский контекст - это мне - НИКОГДА! - не встречалось. Только в словаре как происхождение, а не нынешнее значение.
Оно и понятно: переход в иудаизм - процедура сложная, мало кто на это решается. Я имею в виду - в России. Тем более тут и безо всяких процедур не дадут забыть, кто ты есть до седьмого колена.


Crusoe
23.07.2003 12:23:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Не было
E-mail: crusoe@on-island.net

общим местом, поскольку работа Чернова появилось в 1868 году. Интересно, успел Крупп наваять по методике Чернова достаточное количество стволов к кампании 1870г?


Зануда
23.07.2003 12:00:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чернов,

который сталью занимался. Структурой. И помянут даже Жюлем Верном (с Земли на Луну за ...). Если только в описываемые времена круппорусского сотрудничества сделанное им не было уже общим местом.


Crusoe
23.07.2003 11:53:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду
E-mail: crusoe@on-island.net

Цедить торжище!


Арнольд
23.07.2003 11:53:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: плавленые перлы
E-mail: arno1251@mail.ru

Кстати
+++ А болгары и татары -- родня. +++
1) В Казани я жил в гостинице "Великий Булгар". Вначале был в некотором недоумении...
2) Upgrade пословицы: "Незваный гость хуже киркорина".

Твойдодыру
+++ Копя и плавя наши перлы...". О каких перлах идёт речь? +++
Имелись в виду интеллектуальные перлы. "Не оскудела перловкой Земля Русская!" (С) Юлия Зайцева.
Они их тырили, тырили (вспомните примеры КИ). Копили. Потом плавили (сплавляли) другим странам. А мы тут в это время водку капустой, понимашь, закусывали. Судьба! Судьбинушка.


Арнольд
23.07.2003 11:51:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: В цитатник пуристу
E-mail: arno1251@mail.ru

Цитата к предыдущему постингу со странички Анатолия Воробья: http://www.livejournal.com/users/avva/867517.html
Hо где же нам учиться по Русски? Из книг не научишься, потому что они писаны не по Русски...


Арнольд
23.07.2003 11:46:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Язычники
E-mail: arno1251@mail.ru

Кросспостинг из Фидо, 22/07/03
>> Сегодня в "Сегодня" (HТВ) был прекрасный пример на тему русификации
>> заморских слов. Летний лагерь со славянским уклоном в Подмосковье.
Там все, судя по лицам и занятиям, кандидаты в пациенты. Язычники, креста ни
на ком нет (буквально!). Поют под шотландскую волынку (Sic!).
>> Вожатая (воспитатель?): "Так как слово 'базар' не славянское. ребята в
>> шутку говорят "следи за ярмаркой".
>> Да, нашли чисто конкретный славянский эквивалент...
> Hу хоть не славянский, зато индоевропейский, в отличие от базара.
Hаверное, точнее "германский"? От нем. Jahrmarkt. Шанский датирует
проникновение из польского 17-м веком. Та же судьба у слова "рынок" (ср.нем.
Rinс), в то же время и тоже через польский.
Впрочем, есть и исконное слово с тем же примерно значением. Полузабытая
"толкучка". Это уж искон. от *tьjkati. "Славянцы" были бы рады. "Процеживай
толкучку!" ("фильтруй базар").


Мелех
23.07.2003 11:46:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Алексею Г.
E-mail: privet17@mail.ru

""desktop - laptop - palmtop" "

- Здорово! Действительно, тут же название дает выделить разновидность из ряда.


Crusoe
23.07.2003 11:44:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде
E-mail: crusoe@on-island.net

Чернов? Который из?


Мелех
23.07.2003 11:42:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице
E-mail: privet17@mail.ru

О прозелитах.
У термина двойное происхождение. Из Нового Завета, и из Ветхого.
Слово одно, но у него в современном языке два разных источника.

В Новом Завете имеется в виду именно переход в иудаизм:
"ПРОЗЕЛИТЫ, (pros"lutoj, пришедший, новообращенный), греч. наименование лиц, обратившихся из язычества в *иудейство."
http://www.krotov.org/spravki/temy/p/prozelit.html

В русском языке, как я это ощущаю, это основное значение, основной подтекст. И, расширительно, оно трактуется, как миссионерство вообще.

Католики часто используют это же слово, взятое из переведенного Семикнижия, еще и в совсем другом смысле - для обозначения паломников на Святую Землю.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд