ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3230)
08.07.2003 14:33 - 08.07.2003 16:07
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Grrub Арнольд
"Перепёр" - резюме Вопрошательница
Crusoe Kuzdra
Crusoe Арнольд
Ответы Grrub
И я ел Crusoe
Самаритянин
Вопрошательнице - с почин Самаритянин
Конструктивный Буквоедица
Кисель, дополнение. Буквоедица
 
Арнольд
08.07.2003 16:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Grrub
E-mail: arno1251@mail.ru

Текстовая версия словаря Даля появилась в Сети около четырёх лет назад. Сайт http://vidahl.agava.ru был перемещен мной со spaceports в 2000 году. Тогда, понятно, текст словаря существовал в Сети во множестве экземпляров. Не знаю, застали ли Вы шедшую здесь (здесь?) нелицеприятную переписку с господами из Рубикона по поводу авторских прав на этот текст. Размахивание, знаете ли, ракой с мощами Владимира Ивановича...


Вопрошательница
08.07.2003 16:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Перепёр" - резюме

Стало быть, свести воедино это можно примерно так:

Вначале была тургеневская эпиграмма [NN], в которой слово <<перепёр>> было употреблено в значении <<перевёл>> не без оттенка <<грубо скопировал>>, вычленяемого по аналогии с <<calcare - calquer>> [Дуб] в соответствии со значением слова <<переть>> в смысле <<давить, жать>> [Даль от Crusoe]. После этого слово <<перепереть>> в смысле <<дурно перевести>> получило распространение и было зафиксировано в толковом Ушакова [Киевлянка] и орфографическом Бархударова-Ожегова-Шапиро [Дуб] словарях, оставаясь в ходу иногда без ссылки на первоисточник [Буквоедица, Зануда]. Каковое его (слова) состояние и было зафиксировано в зоринской пьесе и позже в зоринско-козаковском сценарии фильма, созданного в 1982 году. А уж после фильма слово <<перепёр>> стало вовсю использоваться в подходящих ситуациях вместо слова <<перевёл>> со ссылкой только на фильм [Самаритянин, Вопрошательница], иногда без каких-либо подозрений о том, что история термина восходит к более давним временам.

Вроде так?

Всем - огромная благодарность за отклики, Самаритянину - за поддержку, Зануде за принесенное к ногам <<мяу>> - отдельное почесывание за ушком . Спасибо!


Kuzdra
08.07.2003 16:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe
E-mail: vieras@mail.ru

Не нравится мне такая трактовка.
"и сыт, и пьян" - то есть и выпивка, и закуска вместе. Молоко в качестве закуски для кислого алкогольного напитка - не самый удачный выбор. Если уж принять приведенное Вами толкование слова "кисель", то мне больше нравится так: все, что душе угодно, на любой вкус - и для пьяниц, и для трезвенников, для взрослых и маленьких. Но тогда почему бы не сказать "молочные и кисельные реки"?
Я за твердую (ну ладно, густую) консистенцию берегов!
Если сказочный образ сохранился в веках, даже стал своеобразным штампом, то, видимо, он удачен, его легко было нарисовать в воображении. Жидкие берега, на мой взгляд, слишком большая натяжка.



Арнольд
08.07.2003 15:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ поскольку на языке того времени слово <<квасник>> употребляли в значении <<пьяница>> +++
И в современном языке остались "квасить" (~ водку пьянствовать), "наквасился" (~ напился). Рудименты?


Grrub
08.07.2003 15:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ответы
E-mail: ruben@pcmag.ru

=> Самаритянину
Ну, значит, эта "этимология" слова "гигнуться" -- достижение локальной группы яхтсменов. Не тот квантор навесил.
=> Арнольду.
По-видимому, дело в том, что текстовая версия словаря Даля появилась в Сети примерно указанное Вами время назад. Как выяснилось, версию в формате K-9 для Psion'а подготовил не я один. Остаточные дефекты, правда, у нас разные.


Crusoe
08.07.2003 14:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: И я ел
E-mail: crusoe@on-island.net

эту мерзость (овсяный кисель), когда с пузом были проблемы.
Вот что пишет Похлёбкин:
++
Квас. Слово это встречается в древнерусских памятниках одновременно с упоминанием о вине, и даже раньше мёда. Значение его, однако, не вполне соответствует современному. Под 1056 годом мы находим явное упоминание кваса как алкогольного напитка, поскольку на языке того времени слово <<квасник>> употребляли в значении <<пьяница>>.
...
Позднее, в XII веке, стали различать квас как кислый слабоалкогольный напиток и квас как сильно опьяняющий напиток. Оба они, однако, носили одинаковые названия, и только по контексту иногда можно догадаться, о каком виде кваса идёт речь.
...
...слово <<квас>> означало <<кислое>> и его иногда именовали квасина, кислина, кисель...
++"История водки"

Загадка с кисельными берегами, тем самым, может быть решена, если воспринимать эту фразу, как троп: "и сыт, и пьян". Носа в табаке во времена хмельного кваса быть ещё не могло...


Самаритянин
08.07.2003 14:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 


Вопрошательнице - с почином!


Самаритянин
08.07.2003 14:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вопрошательнице - с почин

Сколь ни жил на Волге, и ни грёб на лодках, и под парусом ни ходил -- ни разу в столь специфическом кругу не слыхал "гикнуться" в значении "огрести гиком по черепу". Возвратная форма тут как-то не проходит, нужен страдательный залог пострадавшему матросу. Хотя побитые гиками головы видывал. Наверно диалектизм яхтсменов из г. N или где там Остап оказался.


Буквоедица
08.07.2003 14:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Конструктивный
E-mail: feigel@com2com.ru

В математике конструктивным называют доказательство существования чего-либо путём построения, т.е описания алгоритма построения.
Конструктивное решение - решение, в котором описана последовательность действий, ведущих к искомому результату, и средств, которые должны быть применены.


Буквоедица
08.07.2003 14:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кисель, дополнение.
E-mail: feigel@com2com.ru

Похлёбкин пишет, что кисели - это пережитки старообрядческой кулинарной культуры, сохранившиеся в Закамье.
Вот именно! Макарьев - это именно старообрядческий городок был. Мои прадед и прабабка были из старообрядцев, хотя не афишировали: прадед служил в местном училище, так он обязан был по праздникам в церковь ходить, а прабабка никогда в церковь не ходила, хотя была очень набожна. Мама говорит, что весь Мельников-Печерский - это прямо про Макарьев и его обитателей, все детали быта узнаваемы.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд