мордовия деревообработка Плайтерра
ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3190)
01.07.2003 20:20 - 01.07.2003 20:50
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Для Дуба Самаритянин
ФТ-часть 5 Дуб
ФТ-часть 4 (из 6) Дуб
Дуб
ФТ-часть 3 (из 6) Дуб
Громимолния Grrub
Дуб
Буквоедице Crusoe
Дуб, Самаритянин
ФТ-часть2 (из 6) Дуб
 
Самаритянин
01.07.2003 20:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Для Дуба
E-mail: samaritan@fromru.com

Повторяю. Усли нужен полужирный шрифт, пишем: угловая скобка-b-угловая скобка-Ваш текст-угловая скобка-слэш-b-угловая скобка
Ваш текст


Дуб
01.07.2003 20:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ФТ-часть 5
E-mail: alfazet@list.ru

во франкском), затем во франкском возникло слово fehu-od - <<скот как собственность>>, которое позже преобрело значение <<деньги>>, поскольку скот служил таковыми долгое время. И, наконец, это слово было усвоено средневековой латынью в форме feudum со значением <<феодальная собственность, недвижимость>>, по сути дела противоречащим первоначальному смыслу.
Между тем корень peku- дал и слово классической латыни pecunia - <<собственность, имущество>>.


Дуб
01.07.2003 20:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ФТ-часть 4 (из 6)
E-mail: alfazet@list.ru

почему-то считают, что англ. слово восходит не непосредственно к латинскому fundus, а является контаминированным заимствованием обоих франц. слов).
Надо сказать, что и само понимание земли как основания блага тоже было перенято варварами у др.-римской цивилизации, став идеологической основой европейской
феодальной системы. Интересно, кстати, что феод<b/> (земельный надел барона) восходит к праиндоевропейскому peku- , означавшему <<добро, скарб, движимая собственность>>. Этот корень дал в старогерманских языках слово <<скот>> (fё в старонорвежском, fehu


Дуб
01.07.2003 20:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Один хрен какая-то хрень. Уберу все теги, не буду делать вам красиво


Дуб
01.07.2003 20:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ФТ-часть 3 (из 6)
E-mail: alfazet@list.ru

Фонд</>. Через французское "fonds" (благо, добро, ценность, капитал) восходит к латинскому fundus - <<основание>> и <<земельная собственность>>. К тому же слову восходит и фр. fond - <<основание, дно, низ, задние места, фон картины, задник декорации>> (отсюда РЯ заимствовал <<фон>>). Двойственность значения латинского первоисточника отражает отношение к земельной собственности как к основанию личного и общественного блага. Та же двойственность и в английском fund - основание, а во мн. числе - денежные и вообще быстроликвидные средства в форме агрегатов А1 или А2. (Лингвисты


Grrub
01.07.2003 20:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Громимолния
E-mail: ruben@pcmag.ru

А может просто удобство произнесения? Если "Молния и гром", куча значащих гласных вместе, И-и-я-я-и-и. Попробуйте "на язык", как вам ловчее сказать, в привычном порядке, или наоборот? И тем более крикнуть. Мне, так удобнее именно "гром и молния". Как-то хорошо они сливаются. Вряд ли предки задумывались о причинности.


Дуб
01.07.2003 20:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Сорри. Щаз переделаю.


Crusoe
01.07.2003 20:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице
E-mail: crusoe@on-island.net

Ага! Всё ясно - не стоит посылать мне его телефон. Это дешёвое, "народное" издание: М. "Книгопродовус", Леухин. Тем более, без обложки. А мнения ему лучше собирать на сайтах букинистов - их есть в Сети. Но много он за неё не получит, несмотря на древность...


Самаритянин
01.07.2003 20:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дуб,
E-mail: samaritan@fromru.com

Тэги закрываются так: угловая скобка-слэш-оператор-угловая скобка. В след. посте поправьтесь.


Дуб
01.07.2003 20:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ФТ-часть2 (из 6)
E-mail: alfazet@list.ru

Финансы <b/>. Восходит к латинскому finis - конец, завершение; это отражает отношение к платежу как к завершающей стадии сделки, пари, тяжбы и т.п. дву- или многосторонних отношений.
Рента<b/> (доход от предоставления в пользование земли с недрами). От франц. rente, восходящей к лат. rendere - предоставлять. Любопытно, что в РЯ это слово понимается в противоположном смысле - как плата государству за пользование землей и недрами, т.е., фактически, как некий налог (см. вчерашнюю дискуссию на <<Эхе>> вокруг билля Гартунга).


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд