ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3170)
19.06.2003 18:18 - 20.06.2003 06:02
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

А мне еще это нравилось, тоже про военных... Б-ка
А чего не поговорить... Земфира
Поговорим о лаже NN
Лусье Kuzdra
2 Kuzdra (пока ТП не видит). Дуб
=> Kuzdra Grrub
метаморфоза Kuzdra
Эка невидаль! Самаритянин
Куздре Crusoe
имена-фамилии Kuzdra
 
Б-ка
20.06.2003 06:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: А мне еще это нравилось, тоже про военных...

"И с Бутенопом Глазенап
Дружил, как щас уже не дружат.
Бывало, заберутся в шкап
И им никто уже не нужен..."

И дальше там, грустное:

"Пускай ты умер, но укроп
Я на груди своей припрятал".

:(


Земфира
20.06.2003 04:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: А чего не поговорить...

Что-то я не поняла, что такое "закАпан"?
Это, наверное, вам классика навеяла:

Надежно вырыт был окоп,
И в нем сидел солдат Акоп.
Но вдруг другой солдат, Прокоп,*
Против него повел подкоп.

И вдруг, подземный ход прорыв,
Он смело кинулся в прорыв.
Тогда, крича "Oh nasty boy!"
Акоп вступает в трудный бой.

(Едва ль найдется тот Шагал,
Кто б это все нарисовал!
Вам скажет всякий: "Э-ге-ге!
Тут нужен гений вроде Ге,
А не какой-нибудь Сера,
Чья живопись всегда сера.
И не какой-нибудь Рахмани-
нов, написавший "Мани-мани"!
Нет, только Ге нам нужен, но
Сгодится и театр "Но").

Смешались в кучу два солдата!
(Война во всем тут виновата)

Но что я вижу: э-ге-гей
Прокоп-то оказался гей!
Ему свезло на этот раз:
Акоп был тоже пидарас!

Они поладили тут живо
И в результате оба живы!

Давайте скажем: Оба-на!
Неважно, что идет война.
Поэтом можешь ты не быть,
Но должен ты людей любить!

-------------------------------
* это был вражеский солдат


NN
20.06.2003 01:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Поговорим о лаже
E-mail: nаrаz@tula.net

О чего это языковое чутье так захотело почередовать О и А? Данное чередование изначально работало в глагольных корнях (причем собственно глагольных, обозначающих действие как таковое, а не действия по предмету, признаку и проч.) для разграничения сов. и несов. вида. В последние десятилетия видовые пары с корневым О постепенно приобретают чередование гласных ( типа "обуславливать" при очевидной проверке "слово - условие"), но А - неизм. в НСВ (там хитрая связь с индоевропейским, ну да при интересе - потом). Лишь постепенно А протекает в СВ, но только в те формы, где глаг. признаки скрыты (закопать - закАпан).
Так вот. "лажать" - НСВ. "Облажаться" - СВ, но тут есть суффикс -А-, который в корнях с чередованием КОС-КАС, ЛОЖ - ЛАГ является показателем того, что и в корне надо писать А. А главное - это отыменные глаголы. Так что никаких причин чередовать гласные я не вижу.


Kuzdra
19.06.2003 22:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Лусье
E-mail: vieras@mail.ru

Вот и хорошо! Мне тоже так больше нравится. Спасибо.


Дуб
19.06.2003 22:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Kuzdra (пока ТП не видит).

AFAIK, двойное s - всегда [s], так что Лусье - правильно.
Беседа по-французски или по-английски с нетренированным в устной речи японцем - это нечто! Да и статью, написанную японцем по-английски, не всегда поймешь без традиционного русского средства.

Что-то нынче на форуме нема кворума...


Grrub
19.06.2003 20:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: => Kuzdra
E-mail: ruben@pcmag.ru

Французского не знаю, но уверен, что он Лусье. Если никто другой не откликнется, ближе к ночи наведу справку.


Kuzdra
19.06.2003 19:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: метаморфоза
E-mail: vieras@mail.ru

В какой-то книжке Мураками (на русском языке) был такой эпизод. Герой заходит в помещение, где звучит музыка - Бах в исполнении Жака Руше. Только спустя несколько секунд, или несколько строчек, меня осенило, что это, видимо, был Жак Лусье. Переводчику, наверное, это имя не было знакомо, и он перевел его с японского "в лоб". Интересно, как будет выглядеть такой "лобовой" перевод на французский... А что, Руше - вполне французская фамилия!

Кстати, как правильно произносится: Лусье или Лузье? Я слышала и так, и так. Пишется Loussier.


Самаритянин
19.06.2003 18:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Эка невидаль!
E-mail: samaritan@fromru.com

Уж не помню фамилию, в Америке, богатые и хипповые родители назвали дочку Тара Граммофон


Crusoe
19.06.2003 18:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Куздре
E-mail: crusoe@on-island.net

Дык на психиатрическую-то без судебного решения тоже не отправишь...


Kuzdra
19.06.2003 18:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: имена-фамилии
E-mail: vieras@mail.ru

Когда я училась в школе, в параллельном классе был мальчик - Шурик Эм. Когда он, представляясь, произносил свою фамилию, его часто переспрашивали: "Как-как? Это две буквы или одна?"

Малышу БОЧу остается только посочувствовать. Возможно, психиатрическая экспертиза его родителей дала бы более скорый результат, чем судебное разбирательство "на общих основаниях"


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд