ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3151)
11.06.2003 12:27 - 11.06.2003 13:22
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Думаю, с Малым театром так: NN
О "малотеатровском" Grrub
Когда машины были большими Буквоедица
Малый театр Crusoe
Буквоедица
NN Crusoe
<<Рискуя быть обвинённым в неприличности>> NN
гусарской Буквоедица
ПК и физиология Crusoe
<<Рапиры, шпаги, нунчаки, etc, являясь явными орудиями, продолжающими руку>> NN
 
NN
11.06.2003 13:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Думаю, с Малым театром так:
E-mail: nаrаz@tula.net

для Москвы тогда это произношение было нормой, однако актеры были ведь не только москвичами, и диалектные особенности в их речи встречались гораздо чаще, чем сегодня. Поэтому проблема нормирования сценической речи стояла - как внутритеатральная.


Grrub
11.06.2003 13:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О "малотеатровском"
E-mail: ruben@pcmag.ru

Пытался я дознаться, кто эталонизировал старомосковское произношение. Не преуспел. Более того, не удалось мне даже выяснить, кто был тот актер, который ввел в обиход слово "выступать". У Куприна (по памяти) есть фраза "сказал же наш великий актер: "На сцене не говорят, а произносят, и не ходят, а выступают." Но фамилии там нет. И даже люди, получившие театральное образование перед войной, не знают.


Буквоедица
11.06.2003 13:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Когда машины были большими
E-mail: feigel@com2com.ru

У меня где-то есть фотографии времён программы "Союз-Аполлон", где я в белом халате в машинном зале БЭСМ-6 гляжу на пульт. Очень смешная...


Crusoe
11.06.2003 13:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Малый театр
E-mail: crusoe@on-island.net

Поставим вопрос по другому: было ли произношение актёров Малого во времена Чехова чем-то особенным для Москвы не театральной? Или оно стало таковым и эталонным позднее?


Буквоедица
11.06.2003 13:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: feigel@com2com.ru

Да нет, Крузо, выражение "компьютер завис (повис, висит)" появилось задолго до персональных компьютеров. Во времена моей программистской юности уже про БЭСМ-6 говорили, что "машина зависла" (система висит, программа повисла). БЭСМ-6 компьютером не называли, а говорили "машина", как во времена первой железной дороги о паровозе. Она занимала целый этаж, мы ходили, сидели, порой даже чай пили между её шкафами. Вряд ли она вызывала у кого-то ассоциации с частями человеческого тела, тем более что в те времена программист гораздо более предметно представлял себе, что и как в машине происходит (ячейки, регистры, сигналы, время успокаивания памяти после обращения, время подмотки магнитной ленты, физические и математические зоны на ленте или барабане... Вы когда-нибудь видели барабан? Только в оркестре, наверно...)


Crusoe
11.06.2003 13:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: NN
E-mail: crusoe@on-island.net

Скорее a la "вы мне всю науку на ... сведёте"...


NN
11.06.2003 12:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: <<Рискуя быть обвинённым в неприличности>>
E-mail: nаrаz@tula.net

Гм. A la "я все время об этом думаю"?


Буквоедица
11.06.2003 12:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: гусарской
E-mail: feigel@com2com.ru

=>Grrub
%>Я бы только исправила на "гусарской".
И совершенно напрасно. Эталонная "малотеатровская" орфоэпия предписывает произносить именно "гусарской", а как оно пишется -- правила весть.Вам ведь уже давно не хочется писать "чево" и "ево", хотя произносим так...%

Я имела в виду именно правописание начала 19-го века (стилизовать - так стилизовать!).

Он вышней волею небес
рожден в оковах службы царской.
Он в Риме был бы Брут,
в Афинах - Периклес,
а здесь он - офицер гусарскОй.
(с) А.С. Пушкин

Лермонтов позаимствовал строчку "белеет парус одинокой" у Жуковского, там было "одинокой лодки", что не помешало Лермонтову согласовать "одинокой" со словом "парус". Тогда и писали и произносили именно так.

Потом была реформа орфографии. Учёные-языковеды посчитали, что как ни пиши - на произношении не отразится (как оно и было в 19-м веке). А писать стали прилагательные мужского рода через -ий ( когда не под ударением) для единообразия.

=>Crusoe.
Произношение, которое долгое время культивировалось в Малом театре, называется старомосковским. Сейчас встретить человека, который так говорит в быту, почти невозможно, а лет 50 назад были ещё живы настоящие носители.
В Щепкинском училище при Малом театре этому выговору специально обучали когда-то. В воспоминаниях какой-то старой актрисы ( чуть ли не Гоголевой, но точно не помню) я прочитала, как её, молоденькую актрису, лично учила этому выговору старая великая актриса (опять таки не помню, кто именно). То есть существовала до недавнего времени устная традиция, ограниченная стенами Малого театра.


Crusoe
11.06.2003 12:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ПК и физиология
E-mail: crusoe@on-island.net

Рискуя быть обвинённым в неприличности, замечу, что классическое "компьютер повис" всегда казалось мне указанием на временную импотенцию компьютера, как предмета, связанного с чувственным наслаждением. Основание: появилось "повис" во времена, когда на первых PC XT и PC AT только и играли в игрушки. Как сейчас помню вулканический эффект от появления первых ПК в АН СССР: играли все, запоем. Подробнее см. Пелевин, "Принц Госплана".


NN
11.06.2003 12:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: <<Рапиры, шпаги, нунчаки, etc, являясь явными орудиями, продолжающими руку>>
E-mail: nаrаz@tula.net

Однако предложный падеж используется здесь только во множественном числе и только в ограниченном числе контекстов - поединок на... и пр. Собственно действие совершается ЧЕМ - рукоудлинителем, из-за чего, собственно, весь разговор и пошел - ну нельзя сказать "выпад на рапире", и все тут. А вот когда речь идет не об отдельном действии, а о целой деятельности, да еще с использованием всяких примочек - тогда, конечно, "на рапирах".

Традиции же сценической речи, вероятнее всего, поддерживались старыми актерами - поскольку, во-первых, до 80-х гг. серьезной научной поддержки име просто никто не мог оказать (диалектология только развивалась), а во-вторых, сама задача нормирования устной речи не могла считаться общекультурной.
Кстати, в фильме о Е. Матвееве, показанном на днях, весьма колоритная дама вспоминала, как именно старая актриса поправляла ошибки молодого провинциала, причем давая лингвистические комментарии...


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд