ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3128)
04.06.2003 08:56 - 04.06.2003 12:14
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Crusoe Арнольд
Crusoe Арнольд
Арнольду Crusoe
Crusoe Арнольд
Crusoe Арнольд
Арнольду и Николаю Crusoe
Ycuken
Crusoe Арнольд
PR во время чумы Сергей Колинко
Самаритянину - PR Crusoe
 
Арнольд
04.06.2003 12:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe
E-mail: arno1251@mail.ru

Да, во времена Пушкина протестанты считались формально еще большими еретиками, чем даже католики; с 1718 года римских ренегатов принимали в православие по 3-му чину (через покаяние), а протестантов по 2-му чину (через миропомазание). По первому чину (собственно троекратное крещение погружением) принимались магометане и язычники. Интересно, пушкинская французская Библия была ли формально запрещена как еретическая? И рассматривалось ли её чтение как грех?


Арнольд
04.06.2003 11:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe
E-mail: arno1251@mail.ru

Интереснейшая подборка статей и документов с историческими экскурсами по поводу разногласий РКЦ и РПЦ вот тут:
http://www.fatheralexander.org/booklets/russian/baptizm_pogodin.htm
Там рассматривается вопрос о признании римского и протестантского крещения православной церковью.
Для меня совершенным откровением стали найденные там материалы о греческом шовинизме.
%"А которые гречане в волоской земле и те московских и киевлян русских людей ненавидят, а которые и приехали, и тех называют собаками."%


Crusoe
04.06.2003 11:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

А кому понравится мощная, централизованная и агрессивная организация, во главе с непогрешимым, ставящая себя выше земных правителей, не знающая границ? Организация, ставящая традицию рядом с Заветом?
Протестантизм, правда, восстав наплутал в вопросе со свободой воли. Оправдание верой (по Лютеру) или неведомое предопределение (по Кальвину) - скользкие вещи и привели к тяжким последствиям для христианства. Православие здесь обошлось без крайностей.


Арнольд
04.06.2003 11:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe
E-mail: arno1251@mail.ru

Православие и протестантство -- просто поразительно, как они сошлись, сошлись в неприятии католицизма. Кальвин ведь, осуждая римскую ересь, обвинял её именно в том, что та-де отошла от апостольской чистоты. Хотя римская церковь по многим положениям (литургия, хиротония) более близка к ортодоксальной вере, чем кальвинизм или лютеранство. Здесь, как всегда, преимущество имели факторы внецерковные -- политика, политика...
P.S. По французскому языку у Пушкина были оценки куда лучше, чем по церковнославянскому. Он во французском был первый или второй (вместе с Горчаковым), а по цсл. вроде нет.


Арнольд
04.06.2003 11:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe
E-mail: arno1251@mail.ru

Православие и протестантство -- просто поразительно, как они сошлись, сошлись в неприятии католицизма. Кальвин ведь, осуждая римскую ересь, обвинял её именно в том, что та-де отошла от апостольской чистоты. Хотя римская церковь по многим положениям (литургия, хиротония) более близка к ортодоксальной вере, чем кальвинизм или лютеранство. Здесь, как всегда, преимущество имели факторы внецерковные -- политика, политика...
P.S. По французскому языку у Пушкина были оценки куда лучше, чем по церковнославянскому. Он во французском был первый или второй (вместе с Горчаковым), а по цсл. вроде нет.


Crusoe
04.06.2003 10:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду и Николаю

Точно, это Николая послание... Наваждение какое-то... Николай, не сочтите за невежливость - в самом деле, почему-то принял Ваше послание за Арнольдово. Иначе, как затемнением рассудка (надеюсь, временным) объяснить это не могу.
Интересно, что во времена Пушкина кальвинистская французская Библия была тоже еретической, но в меньшей степени, чем католическая. Дискуссия о необходимости перевода Писания на русский вызвала обвинения деятелей Библейских обществ и (опосредованно) самого Александра I в протестантской ереси. Была дана грозная отповедь сверху и перевод Библии на живой национальный язык оказался официально одобрен. То есть был сделан некий реверанс в сторону протестантизма. Да и вообще - для России католицизм всегда был врагом, а протестантство - приемлемым вероисповеданием.
Пушкин, к слову сказать, изучал Писание в Лицее и имел неплохие оценки по Закону Божьему, то есть церковнославянским владел. Но, видно, по-французски ему было читать свободнее.


Ycuken
04.06.2003 10:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: anton sobaka kodos ru

Меня давно интересует скрытая лексическая мощь заложенная
в перевод слова "друго(ой,ая,ие)" в категорию прилагательных, имеющих
сравнительные формы. "более другое"... Сколько тут заложено!

Более другое ( не то что бы _не_то_, просто совсем _не_то_ )
Тоесть может быть менее другое ( почти такое же, но все таки не такое ).
Почти другое ( но все же еще пока _то_ ).
Совершенно другое. ( это как закат по цвету на крокодила похож )
...
Можно усилить !

Другее! ( Банан другее огурца по сравнению с зеленым перцем ( банан не только
другой формы , он
еще и желтый )
Hайдругейшее! ( найдругейшей ягодой мы можем назвать арбуз )
Другенькое... ( Скопировав музыку Баха , врядли вам удастся смикшировать из нее
что либо ,
кроме чего-то другенького )
Друговатое... ( Какие-то эти китайцы - друговатые )

И образовывать на их основе существительные

Другейшество
Друговатость
Другость

нп
- Другость этих понятий не вызывает сомнений.
- Hекоторая друговатость вашего подхода не может остаться незамеченной.
- Социал-демократы образуют другейшество к либералам.

Если я не прав , поправьте. Hа самом деле я в этом не сильно разбираюсь.

Взято из fido7.xsu.useless.faq, Eugene Mikhaylovtseff, 2:462/28.30


Арнольд
04.06.2003 09:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ читать Библию по-французски +++
Видимо, оба Ваши послания про шибболет обращены к Николаю. Все равно выскажусь.
Кальвин перевел Библию на французский язык еще в 16-м веке. У Пушкина, как у православного человека, естественно не могло быть латинского ("еретического" -- в те времена) варианта, да и вряд ли он понимал латынь в той мере, чтобы свободно читать. Но не будем забывать, что французская Библия была переведена с иеронимовской Вульгаты. Как ни критиковал Вульгату переводчик, как ни сопоставлял её с Септуагинтой, творение св. Иеронима при переводе стояло за его спиной укоризненной тенью.
(Juges 12:6) Ils lui disaient alors: He' bien, dis Schibboleth. Et il disait Sibboleth, car il ne pouvait pas bien prononcer.
http://hotes.epfl.ch/cpc/Bible/Chapters/07.12.Juges.html


Сергей Колинко
04.06.2003 08:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: PR во время чумы
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**PR??
Автор: Grrub - 18:44 03 Июня 2003
А на мой взгляд, это принципиально новое понятие-занятие. **

Что здесь нового? Пожалуй, в том, что древнее занятие оформили в качестве профессии.


Crusoe
04.06.2003 08:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянину - PR

Молва приписывает изобретение этого словосочетания Томасу Джефферсону. 1807 год, седьмое обращение к Конгрессу.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд