ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2946)
19.03.2003 21:36 - 19.03.2003 23:49
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

обвиняюще Обыватель
Самаритянин Обыватель
Франсуа да Бержерак УжКакойЕсть (УКЕ)
Проверялка Э. Греко
А за Цюрупу спасибо Самаритянин
Если кто-то забыл... Самаритянин
Э. Греко
Это, разумеется, хлеб такой... LadderLogic
Паляниця LadderLogic
Еще Буквоедице Э. Греко
 
Обыватель
19.03.2003 23:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: обвиняюще

А на поэтическом состязании в Блуа этот тип, помнится, строфу зажал.
Или там ТЗ было такое?


Обыватель
19.03.2003 23:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянин

Но ведь это вроде бы только французская баллада, или нет?

Скажи, в каких краях они,
Таис, Алкида - утешенье
Мужей, блиставших в оны дни?
Где Флора, Рима украшенье?
Где Эхо, чьё звучало пенье,
Тревожа дремлющий затон,
Чья красота - как наважденье?..
Но где снега былых времён?

Где Элоиза, объясни,
Та, за кого приял мученья
Пьер Абеляр из Сен-Дени,
Познавший горечь оскопленья?
Где королева, чьим веленьем
Злосчастный Буридан казнён,
Зашит в мешок, утоплен в Сене?..
Но где снега былых времён?

Где Бланка, белизной сродни
Лилее, голосом - сирене?
Алиса, Берта, - где они?
Где Арамбур, чей двор в Майенне?
Где Жанна, дева из Лоррэни,
Чей славный путь был завершён
Костром в Руане? Где их тени?..
Но где снега былых времён?

Принц, красота живёт мгновенье,
Увы, таков судьбы закон!
Звучит рефреном сожаленье:
Но где снега былых времён?


УжКакойЕсть (УКЕ)
19.03.2003 23:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Франсуа да Бержерак

+++В балладе двадцать восемь строк,
Три восьмистишья и четверостишье.+++
Кр. того в 8-стишьях должен соблюдаться довольно сложный закон рифмовки. Великолепно владел балладной формой Вийон. Не считая даже бессмертной баллады о дамах былых времен ("Ну а где снег прошлого?"), у него и другие хороши.
Между тем, окромя французской есть еще немецкая баллада, совсем другая и по форме, и по содержанию. Мы с ней лучше знакомы благодаря Жуковскому.
Возвращаясь к Ростану; если точно, егойный (емуйный?) Сирано говорит: "В конце посылки я туширую (букв. "трону"). Из-за использования двух специальных терминов ("тушировать" из фехтованья и "посылка" из просодии) фразу очень трудно перевести на русский. И у Соловьева не ахти, а у Щеп.-Куп. вовсе плохо.


Э. Греко
19.03.2003 23:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Проверялка

Ух ты, правда. Цурюпу жрет, а Цюрупу не хочет.


Самаритянин
19.03.2003 22:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: А за Цюрупу спасибо
E-mail: samaritan@fromru.com

Кстати, только что дудукнул мой резидентный спеллер, мол, что за словцо такое?..


Самаритянин
19.03.2003 22:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Если кто-то забыл...
E-mail: samaritan@fromru.com

Сирано.
аа Да, я поэт. Знакомы вы с балладой
аа Как с формою стиха? Я полагаю -- нет?
аа В балладе двадцать восемь строк,
аа Три восьмистишья и четверостишья.
аа Четверостишие зовут посылкой.

аа (В публику.)

аа Тише!
аа Я заодно вам дам поэтики урок:
аа Пока идет дуэль, я зрителям в награду
аа За то, что вы так долго на виду,
аа Сымпровизирую балладу
аа И на посылке в вас, конечно, попаду.

(Любимый перевод Вл. Соловьева)


Э. Греко
19.03.2003 22:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Ага. Значит, очередная псевдуха.


LadderLogic
19.03.2003 21:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Это, разумеется, хлеб такой...
E-mail: --||--------()-



LadderLogic
19.03.2003 21:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Паляниця
E-mail: --||--------()-

Буква "и" произносится в украинском как русское "ы".


Э. Греко
19.03.2003 21:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Еще Буквоедице

Я думал, паляница (не знаю, как писать) -- это сковорода.
По-украински знает кто-нибудь?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд