ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2846)
14.02.2003 13:15 - 15.02.2003 13:51
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Доброе... Буквоедица
Ну, тогда доброе утро! Самаритянин
Застой... Самаритянин
>> от т.н. обратной перспективы Самаритянин
++ "исторические перспективы", которые могут быть взглядом ... в прошлое ++ Зануда
Киевлянке Crusoe
Я вот подумала Киевлянка
Киевлянке Crusoe
Перспективы на урожай, конечно, законны. Зануда
Crusoe Киевлянка
 
Буквоедица
15.02.2003 13:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Доброе...
E-mail: feigel@com2com.ru



Самаритянин
15.02.2003 10:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ну, тогда доброе утро!
E-mail: samaritan@fromru.com



Самаритянин
14.02.2003 23:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Застой...
E-mail: samaritan@fromru.com

Последнюю реплику я еще на работе написал. Уж и Дж.Бонда посмотрел.
Никакой перЕспективы...


Самаритянин
14.02.2003 16:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: >> от т.н. обратной перспективы
E-mail: samaritan@fromru.com

т.е. ретроспективы?


Зануда
14.02.2003 16:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ++ "исторические перспективы", которые могут быть взглядом ... в прошлое ++


Это, очевидно, от т.н. обратной перспективы.
:)


Crusoe
14.02.2003 14:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянке

Совершенно согласен, историческая перспектива - всегда панорама одновременно прошлого, настоящего и будущего.
Как говорит Тойнби:
>>
Семинар историка - это питомник, в
котором живые учатся говорить живое слово о живых.
>>


Киевлянка
14.02.2003 13:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Я вот подумала

что перечисленные словари не отмечают ещё одного переносного значения перспективы, под которое подошли бы "исторические перспективы", которые могут быть взглядом, как в будущее, так и в прошлое, перспективы, связанной с удалённостью во времени.


Crusoe
14.02.2003 13:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянке

"Перспектива" существует в двух значениях: прямом и переносном. Переносная перспектива явно образовалась от прямой: картина, панорама, вид пространства -> перенос на время. Но я не вижу косноязычия в формировании переносного значения "перспективы" методом образования словосочетания: "перспектива" в прямом значении + (чего) "будущего" = "перспектива будущего", то есть та же "перспектива" в переносном значении, но образованная словосочетанием.


Зануда
14.02.2003 13:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Перспективы на урожай, конечно, законны.


И законно ходят. И ваще у нас "всё законно" - это из моего детства.
Только это канцелярит, а по-русски - конечно, виды на урожай.

Если есть желание, вечером повешу адрес сетевой Норы Галь ("Слово живое и мёртвое"), у которой я и позаимствовал все свои позитивные установки, вплоть до лозунга "Переводи всё, что можешь", обгаженного здесь полтора года назад (интересно, знали, на КОГО гадят?)


Киевлянка
14.02.2003 13:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe

Ну, и кто же лукавит?
Значения 1 и 3 - это прямые значение, а у нас речь идёт о переносном значении (Вы же будущее не в прямом смысле видите).
А в знач.4 "план", "программа действий" даны как оттенок, основное значение всё же подразумевает будущее. Так что <<не крамола>> только в узком смысле: план, программа.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд