ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2830)
07.02.2003 11:36 - 07.02.2003 17:17
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Арнольду Crusoe
Уставный капитал Арнольд
Вот-вот, Самаритянин
устАвный / уставнОй Зануда
Окончание постинга 15:10 Crusoe
Устав и полуустав Crusoe
Куздре Арнольд
Диктатура корректуры, или О слепой преданности словарям и как с этим бороться Арнольд
уставной Kuzdra
иностранные слова Арнольд
 
Crusoe
07.02.2003 17:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

++ определить юридическую грань между русским и нерусским словом сложновато.++

Я так не думаю. Статья, предложенная Силограмом, убедила меня в потенциальной пользе этого закона. Действительно, есть язык и языки. Язык официальный и языки литературный, разговорный и т.п. Для языка официальных документов, грань проста - словарь Академии _для официального использования_. Вот и грань: есть/нет в словаре. А литературный и разговорный языки были, есть и будут за гранью закона.
Мне кажется разумным создание словаря для официального применения на несколько десятков тысяч слов. Действительно, деловому документу, закону, инструкции, договору и т.п. лишнее слово - только во вред. Тёмный смысл и неоднозначное толкование иных документов приводили к большим неприятностям, пример - Манифест об освобождении крестьян, его малопонятность стала одной из причин народных волнений. Официальный документ должен быть понятен даже депутату Госдумы. Разумеется, важна формулировка: в каких именно документах строго требуется применение подобного словаря. В законе нет чёткости, что плохо. Но некое рацио в нём есть.


Арнольд
07.02.2003 17:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Уставный капитал
E-mail: arno1251@mail.ru

с ударением на "а", как мне представляется, "будет всегда" (С) Сергей Козлов.


Самаритянин
07.02.2003 16:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вот-вот,
E-mail: samaritan@fromru.com

Как-то на заре капитализьмы довелось переводить уставные документы на не наш язык. Дак заказчик произносил "уставнЫе документы", но "устАвный капитал".


Зануда
07.02.2003 16:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: устАвный / уставнОй


Плавает, плавает там ударение. Хотя на А всё ещё считается стандартным, что логично: раз устАв, то все производные с тем же ударением всегда будут восприняты и поняты правильно. Как врЕмя - одноврЕменный. :)
Но, видимо, всё же уплывёт на конец - раз ВСЕ так говорят.


Crusoe
07.02.2003 15:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Окончание постинга 15:10

Извините, отправил не полностью.

Толково-словообразовательный словарь:
>>
УСТАВ 1 м.
1. Написанный свод, собрание правил, положений, определяющих устройство и деятельность чего-л., какой-л. организации. // Свод правил, устанавливающий порядок деятельности, исполнения или применения чего-л.
2. устар. Установившийся порядок жизни, поведения. // Положение, принцип, служащие руководством в чем-л.; правило.

УСТАВ 2 м.
1. Один из типов письма, почерк древних греческих, и славяно-русских рукописей, отличающийся прямыми, четкими, с ровным нажимом и тщательно начертанными буквами.
>>


Crusoe
07.02.2003 15:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Устав и полуустав

Вместе с тем, в БЭС значатся уставные грамоты и уставный капитал.
Были такие старинные шрифты: устав и полуустав. Документ, использующий устав - уставный документ.

Толково-словообразовательный словарь даёт:
>>
УСТАВНЫЙ 1 прил.
1. Соотносящийся по знач. с сущ.: устав (1*1), связанный с ним.
2. Определяемый уставом (1*1).

УСТАВНЫЙ 2 прил.
1. Соотносящийся по знач. с сущ.: устав (2*), связанный с ним.
2. Написанный уставом (2*).
>>


Арнольд
07.02.2003 13:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Куздре
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ Мне кажется, мне слово "уставный" не встречалось ни разу. Только "уставной". +++
Мне приходилось слышать "устАвное пение" -- пение в церкви согласно богослужебному уставу. Соответственно "неустАвное пение" -- свободное исполнение молитвенных песнопений, напр. "Молитва вечерняя" в исполнении известного певца.

См. также интересный материал тут:
http://www.trifon.ru/sermons/content/4.shtml


Арнольд
07.02.2003 11:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Диктатура корректуры, или О слепой преданности словарям и как с этим бороться
E-mail: arno1251@mail.ru

Чулаки боролся за свою авторскую индивидуальность, например, за право назвать северное сияние "великолепным светопреДставлением" (т.е. световым зрелищем). Корректор отказывал ему в этом праве, убирал "д", и ни с того ни с сего возникал "конец света" (светопреставление), в результате чего автор выглядел идиотом.
http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg022003/Polosy/art7_1.htm#1


Kuzdra
07.02.2003 11:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: уставной
E-mail: vieras@mail.ru

Действительно, странно. Даже если предположить, что Д. Самойлов использовал "профессиональное" ударение военных ( как "компАс" у моряков), что было бы в этом стихотворении вполне уместно, то как быть с устойчивым ударением в словосочетании "неуставнЫе взаимоотношения"? Не только военные, но и журналисты во любых контестах ударяют именно так. Мне кажется, мне слово "уставный" не встречалось ни разу. Только "уставной".


Арнольд
07.02.2003 11:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: иностранные слова
E-mail: arno1251@mail.ru

Crusoe
У г-д Минкина и Ганапольского это, безусловно, журналистский перестраховочный стёб. Тот же бедный "парашут" падкие на жареное журналюги трепали еще полгода после того, как от него отказалась Орфографическая комиссия.
Все перечисленные слова, безусловно, русские, хотя некогда и заимствованные. Равно как алтын, башмак и неглиже.
Но вот определить юридическую грань между русским и нерусским словом сложновато.
Русское ли слово "энантиосемичный"?
"Опцион"? А "опциональный"?
"Воблер" и "стендер" (хм.. но "вобла" и "стенд")?
"Секьюрити" и "секьюритизация"? Кто не знает -- два последних слова друг к другу отношения практически не имеют.

И моё любимое "с подвыподвертом"? Ни в одном словаре не сыщешь.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд